Translation of "Amicizia" in Russian

0.037 sec.

Examples of using "Amicizia" in a sentence and their russian translations:

Facciamo amicizia?

- Будем дружить?
- Будем друзьями?

- Ho fatto amicizia con lei.
- Io ho fatto amicizia con lei.
- Feci amicizia con lei.
- Io feci amicizia con lei.

Мы с ней подружились.

- Hai fatto qualche nuova amicizia?
- Ha fatto qualche nuova amicizia?
- Avete fatto qualche nuova amicizia?

Ты уже нашёл новых друзей?

- Fai amicizia con questi ragazzi?
- Fate amicizia con questi ragazzi?
- Fa amicizia con questi ragazzi?

Ты дружишь с этими мальчиками?

- Voglio fare amicizia con tua sorella.
- Io voglio fare amicizia con tua sorella.
- Voglio fare amicizia con sua sorella.
- Io voglio fare amicizia con sua sorella.
- Voglio fare amicizia con vostra sorella.
- Io voglio fare amicizia con vostra sorella.

- Я хочу подружиться с твоей сестрой.
- Я хочу, чтобы мы стали друзьями с твоей сестрой.
- Я хочу, чтобы мы с твоей сестрой стали друзьями.
- Я хочу, чтобы мы с вашей сестрой стали друзьями.
- Я хочу подружиться с вашей сестрой.

- La nostra amicizia non è durata.
- La nostra amicizia non durò.

Наша дружба долго не продлилась.

- La nostra amicizia è rimasta solida.
- La nostra amicizia rimase solida.

Наша дружба осталась крепкой.

- Voglio fare amicizia con Nancy.
- Io voglio fare amicizia con Nancy.

- Я хочу подружиться с Нэнси.
- Я хочу, чтобы мы с Нэнси стали друзьями.

Patti chiari amicizia lunga.

- Счёт дружбы не портит.
- Счёт дружбе не помеха.

Abbiamo subito fatto amicizia.

Мы сразу подружились.

Per la nostra amicizia!

За нашу дружбу!

Lui fa facilmente amicizia.

Он легко заводит друзей.

- Mi ha mandato una richiesta di amicizia.
- Mi mandò una richiesta di amicizia.
- Lei mi ha mandato una richiesta di amicizia.
- Lei mi mandò una richiesta di amicizia.

Она послала мне запрос в друзья.

- Ha rifiutato la mia richiesta di amicizia.
- Lui ha rifiutato la mia richiesta di amicizia.
- Rifiutò la mia richiesta di amicizia.
- Lui rifiutò la mia richiesta di amicizia.

- Он отклонил мой запрос на добавление в друзья.
- Он отклонил моё предложение дружить.

- Tom ha provato a fare amicizia con Mary.
- Tom provò a fare amicizia con Mary.
- Tom ha cercato di fare amicizia con Mary.
- Tom cercò di fare amicizia con Mary.

Том пытался подружиться с Мэри.

Com'è iniziata la vostra amicizia?

Как началась ваша дружба?

Gli uomini fanno facilmente amicizia.

Мужчины легко заводят друзей.

Non c'è amicizia in politica.

В политике дружбы нет.

Tengo molto alla tua amicizia.

- Я дорожу дружбой с тобой.
- Я очень дорожу твоей дружбой.

Vi siete fatti qualche amicizia?

Вы с кем-нибудь подружились?

Ti sei fatta qualche amicizia?

Ты с кем-нибудь подружилась?

Hanno fatto amicizia in America.

Они подружились в Америке.

Nessuno fa amicizia con Tom.

С Томом никто не дружит.

Abbiamo da subito fatto amicizia.

- Мы весьма поладили друг с другом сразу же.
- Мы стали близкими друзьями сразу же.
- Мы сдружились с самого начала.

Apprezzo molto la nostra amicizia.

Я очень ценю нашу дружбу.

Tom fa amicizia con facilità.

Том с лёгкостью заводит друзей.

Perché nessuno fa amicizia con Tom?

Почему с Томом никто не дружит?

Tom e Mary hanno fatto amicizia.

- Том и Мэри стали друзьями.
- Том с Мэри подружились.

- Spero che questo non influenzerà la nostra amicizia.
- Io spero che questo non influenzerà la nostra amicizia.

- Надеюсь, что это не ослабит нашу дружбу.
- Надеюсь, что это не повлияет на нашу дружбу.

La tua amicizia è preziosa per me.

- Твоя дружба очень дорога мне.
- Ваша дружба мне очень дорога.

Una vera amicizia vale più del denaro.

Настоящая дружба дороже денег.

La tua amicizia mi è molto preziosa.

- Твоя дружба очень дорога мне.
- Ваша дружба мне очень дорога.

Un sorriso invia un segnale di amicizia.

Улыбка посылает сигнал дружбы.

Ho fatto amicizia con uno studente straniero.

Я подружился с учеником-иностранцем.

Sono in rapporti di amicizia con Tom.

Я в дружеских отношениях с Томом.

Tom non voleva rovinare la loro amicizia.

Том не хотел разрушать их дружбу.

Spero che questo non rovini la nostra amicizia.

Надеюсь, это не разрушит нашу дружбу.

La loro amicizia è cambiata in amore profondo.

Их дружба превратилась в глубокую любовь.

La vera amicizia è basata sulla fiducia reciproca.

Настоящая дружба основана на взаимном доверии.

La nostra amicizia è molto importante per me.

Наша дружба очень важна для меня.

La tua amicizia è molto importante per me.

Твоя дружба очень важна для меня.

La nostra amicizia è cominciata già dal college.

Наша дружба завязалась еще в студенческие годы.

Ho deciso di porre fine alla nostra amicizia.

Я решил положить конец нашей дружбе.

Lui ha fatto amicizia con lei in America.

Они с ней подружились в Америке.

Ovunque lui vada, farà sicuramente amicizia con qualcuno.

Куда бы он ни пошёл, он везде с кем-нибудь знакомится.

Tom e Mary hanno fatto amicizia su Facebook.

- Том и Мэри подружились на Фейсбуке.
- Том и Мэри добавили друг друга в друзья на Фейсбуке.

Perdere la tua amicizia mi ha rattristato profondamente.

Потеря твоей дружбы глубоко опечалила меня.

Tra uomini e donne non è possibile che ci sia amicizia. C'è passione, ostilità, adorazione e amore ma nessuna amicizia.

Между мужчиной и женщиной невозможна дружба. Есть страсть, вражда, обожание, любовь, но не дружба.

E, forse l'aspetto più importante per la nostra amicizia,

И, возможно, самым важным для наших взаимоотношений

Per gradi, la loro amicizia si trasformò in amore.

Постепенно их дружба переросла в любовь.

La loro amicizia si è gradualmente trasformata in amore.

- Их дружба постепенно переросла в любовь.
- Их дружба незаметно переросла в любовь.

- Vorreste essere amici miei?
- Vorreste fare amicizia con me?

Ты будешь со мной дружить?

- Io la amo, però lei dice che la nostra è solo amicizia.
- Io la amo, però lei dice che la nostra è solamente amicizia.
- Io la amo, però lei dice che la nostra è soltanto amicizia.

Я её люблю, но она говорит, что между нами только дружба.

Jim sembra conoscere l'arte di fare amicizia con le ragazze.

Джим, похоже, владеет искусством заводить подружек.

Feci amicizia con un gruppo di altri giovani malati di cancro,

подружилась с другими молодыми онкопациентами,

Grazie per aver accettato la mia richiesta di amicizia su Facebook.

- Спасибо, что принял мой запрос на добавление в друзья на Фейсбуке.
- Спасибо, что приняли мой запрос на добавление в друзья на Фейсбуке.

Tom trovava difficile fare amicizia con i suoi compagni di classe.

То́му оказалось трудно подружиться с одноклассниками.

Anche se quegli argomenti andavano fuori dalla comfort zone della nostra amicizia.

даже если эти темы выведут наши дружеские отношения из зоны комфорта.

Durante le vacanze estive, ho fatto amicizia con molti abitanti del villaggio.

Во время летних каникул я подружился со многими жителями деревни.

Il trattato di amicizia franco-tedesca è stato firmato più di quarant'anni fa.

Франко-немецкий договор о дружбе был подписан более сорока лет назад.

Sono arrivato a pensare che non avrei potuto vivere senza la sua amicizia.

Я пришел к выводу, что не могу жить без её дружбы.

In cinque anni di amicizia io e Tom abbiamo litigato in tutto una vola.

За пять лет знакомства мы с Томом поссорились всего один раз.

Per favore, paparino, trattalo con affetto. Non riesco a spiegare fino a che punto tengo alla sua amicizia.

Пожалуйста, папаша, приласкай его. Я не могу тебе выразить, до какой степени я дорожу его дружбой.

- Mantieni l'amicizia con l'orso! Ma tieni sempre la tua ascia a portata di mano!
- Mantieni la tua amicizia con l'orso! Ma tieni sempre pronta un'ascia!

Води дружбу с медведем, но всегда держи топор наготове!

Nel mondo di oggi la conoscenza di più lingue è la chiave per sperimentare molti dei lati buoni della vita. Ti dà la possibilità di fare amicizia con persone di altri paesi, di studiare all'estero o andare lì per una vacanza, e può anche darti il tuo lavoro dei sogni.

В современном мире знание нескольких языков является ключом к приобретению нового незабываемого жизненного опыта. Оно даёт вам возможность подружиться с людьми из других стран, изучать зарубежье, ездить туда в отпуск и даже может помочь вам найти работу своей мечты.