Translation of "Accetta" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Accetta" in a sentence and their russian translations:

- Accetta i regali.
- Lui accetta i regali.

Он принимает подарки.

- Accetta i regali.
- Lei accetta i regali.

Она принимает подарки.

- Questo ristorante accetta solo contanti.
- Questo ristorante accetta soltanto contanti.
- Questo ristorante accetta solamente contanti.

- Этот ресторан принимает только наличные.
- В этом ресторане принимают только наличные деньги.
- В этом ресторане принимается только наличный расчёт.

- Non accetta i regali.
- Lui non accetta i regali.

- Он не принимает подарки.
- Он не принимает подарков.

- Non accetta i regali.
- Lei non accetta i regali.

- Она не принимает подарки.
- Она не принимает подарков.

Tom accetta i regali.

Том принимает подарки.

Marie accetta i regali.

Мэри принимает подарки.

Accetta carte di credito?

Вы принимаете кредитные карты?

Lei accetta i regali.

Она принимает подарки.

Tom non accetta i regali.

- Том не принимает подарки.
- Том не принимает подарков.

Marie non accetta i regali.

- Мэри не принимает подарки.
- Мэри не принимает подарков.

Questo ristorante accetta soltanto contanti.

Этот ресторан принимает только наличные.

- Accetta i regali.
- Lei accetta i regali.
- Accettate i regali.
- Voi accettate i regali.

Вы принимаете подарки.

Accetta le cose per come sono.

Принимай вещи такими, какие они есть.

Accetta, Tom. È un affare sicuro.

Соглашайся, Том. Дело верное.

- Non accetta i regali.
- Lei non accetta i regali.
- Non accettate i regali.
- Voi non accettate i regali.

- Вы не принимаете подарки.
- Вы не принимаете подарков.

- Accetta carte di credito?
- Accettate carte di credito?
- Lei accetta carte di credito?
- Voi accettate carte di credito?
- Accettate le carte di credito?
- Voi accettate le carte di credito?
- Accetta le carte di credito?
- Lei accetta le carte di credito?

Вы принимаете кредитные карты?

- Accetta carte di credito?
- Accettate carte di credito?

Вы принимаете кредитные карты?

Per favore, accetta le mie scuse più sincere.

Прими, пожалуйста, мои самые искренние извинения.

La maggioranza delle persone che contatto accetta di incontrarmi.

Подавляющее большинство людей, к которым я обращаюсь, соглашаются встретиться.

E se un potenziale cliente non accetta la tua tariffa,

Если твой потенциальный покупатель артачится от твоей цены,

- Non accetta i regali.
- Lei non accetta i regali.
- Non accettate i regali.
- Voi non accettate i regali.
- Non accetti i regali.
- Tu non accetti i regali.

- Вы не принимаете подарки.
- Вы не принимаете подарков.
- Вы не берёте подарки.

- Accetta le cose per come sono.
- Prendi le cose per come sono.

Принимай вещи такими, какие они есть.

- Per piacere, accetta le mie condoglianze.
- Per favore, accetta le mie condoglianze.
- Per piacere, accettate le mie condoglianze.
- Per favore, accettate le mie condoglianze.
- Per piacere, accetti le mie condoglianze.
- Per favore, accetti le mie condoglianze.

Примите, пожалуйста, мои соболезнования.

- Non accetti le carte di credito?
- Tu non accetti le carte di credito?
- Non accetta le carte di credito?
- Lei non accetta le carte di credito?
- Non accettate le carte di credito?
- Voi non accettate le carte di credito?

Вы не принимаете кредитные карты?

- Accetti Gesù Cristo come tuo personale Salvatore?
- Tu accetti Gesù Cristo come tuo personale Salvatore?
- Accetta Gesù Cristo come suo personale Salvatore?
- Lei accetta Gesù Cristo come suo personale Salvatore?
- Accettate Gesù Cristo come vostro personale Salvatore?
- Voi accettate Gesù Cristo come vostro personale Salvatore?

Принимаете ли вы Иисуса Христа как своего Спасителя?