Examples of using "Prezzo" in a sentence and their russian translations:
- Они договорились о цене.
- Они согласовали цену.
Не можете ли вы опустить цену?
- Ты спросил о цене?
- Ты спросил цену?
- Вы спрашивали цену?
- Ты спрашивал цену?
- Вы спрашивали, сколько стоит?
- Ты спрашивал, сколько стоит?
- Вы спросили, сколько стоит?
- Ты спросил, сколько стоит?
- Посмотрите на ценник.
- Посмотри на цену.
- Смотри на ценник.
- Посмотри на ценник.
Цена выросла.
- Назови мне свою цену.
- Назовите мне свою цену.
Мы все имеем свою цену.
- Это включено в цену?
- Оно включено в цену?
- Это включено в стоимость?
- Он включён в стоимость?
- Она включена в стоимость?
- Оно включено в стоимость?
- Это входит в стоимость?
- Он входит в стоимость?
- Она входит в стоимость?
- Оно входит в стоимость?
- Это разумная цена.
- Цена разумная.
Цена высока.
Приемлема ли эта цена?
Я дам вам хорошую цену.
- Я предложу вам справедливую цену.
- Я предложу тебе справедливую цену.
Это хорошая цена.
Посмотрите на цену.
- Всё имеет свою цену.
- У всего есть своя цена.
Это на самом деле хорошая цена.
Они все одинаково стоят?
Цена зависит от размера.
Цены на бензин растут.
Вы не могли бы немного снизить цену?
Не могли бы вы немного скинуть цену?
Я хотел бы обсудить с вами цену.
Том получил цену со скидкой.
- Я не знаю. Это зависит от цены.
- Не знаю. Зависит от цены.
Том договорился о более низкой цене.
Такова цена успеха.
Думаю, это стоит своих денег.
- Включен ли завтрак в стоимость?
- Завтрак входит в стоимость?
- Цена включает в себя завтрак?
- Завтрак включён в стоимость?
- Стоимость включает в себя завтрак?
- Стоимость включает завтрак?
- Я купил его по сниженной цене.
- Я купила его по сниженной цене.
Какова цена?
- Эта цена приемлема.
- Цена разумная.
Цена повысилась.
Цена правильная.
Цена хорошая.
- Это разумная цена.
- Цена разумная.
Это разумная цена.
- Это была честная цена.
- Это была справедливая цена.
Это влияет на цену?
Цена не имеет значения.
- Всё имеет цену.
- У всего есть цена.
Цена включает НДС.
У каждого человека есть цена.
Это выглядело дёшево.
Цена на кофе упала.
Цены на бензин растут.
Это сколько стоит?
Мне не пришлось оплачивать полную стоимость.
Вы можете скинуть с цены десять долларов?
Не могли бы вы немного скинуть цену?
Том назвал тебе неправильную цену.
Вы с Томом обсудили цену?
- Я думаю, нам стоит снизить цену.
- Думаю, нам стоит снизить цену.
Мы можем сторговаться позже.
Думаю, это разумная цена.
Мне не понравилась цена.
- Том и Мэри договорились о цене.
- Том и Мэри сошлись в цене.
Для меня цена не имеет значения.
Или из-за дорогой парковки?
Эта цена называется залогом.
Цена неразумна.
Цена включает в себя завтрак?
Цена включает налог.
Цена не упадёт.
Скидка предоставляется?
Не знаю. Зависит от цены.
Это вполне разумная цена.
- У каждого человека своя цена.
- Каждый человек имеет свою цену.
У всего есть цена.
Цена не включает НДС.
Цена меня мало волнует.
Цена высоковата.
Цена - триста долларов.
Цена зависит от размера.
Цена не имеет значения.
- У свободы есть цена.
- Свобода имеет цену.
Том не снизит цену.
Это слишком высокая цена.
Цена не имеет значения.
Это разумная цена.
Цена отражает спрос.
Это вопрос цены.
- Завтрак включён в стоимость?
- Стоимость включает в себя завтрак?
- Стоимость включает завтрак?
Мы предлагаем недорогие сборные дома.
Это цена за килограмм?
- Цена неразумна.
- Эта цена не обоснована.
- Я купила это пальто по дешёвке.
- Я купил это пальто по невысокой цене.
Я не вижу ценник.
Они не согласились снизить цену.
Мой брат заплатил двойную цену.
такой невероятной была цена.
И кто за это платит?
Нашел. Но какой ценой?
Цена на золото ежедневно колеблется.
Я бы не продал это ни за какую цену.
Цена на рис падает.
- Включен ли завтрак в стоимость?
- Завтрак входит в стоимость?
- Завтрак включён в стоимость?
- Всё имеет свою цену.
- У всего есть своя цена.