Translation of "Sposati" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Sposati" in a sentence and their portuguese translations:

- Siamo sposati.
- Noi siamo sposati.

- Estamos casados.
- Somos casados.
- Nós somos casados.

- Non ci siamo ancora sposati.
- Non siamo ancora sposati.

- Ainda não estamos casados.
- Nós ainda não estamos casados.
- Nós não estamos casados ainda.
- Não estamos casados ainda.

- Sono sposati.
- Loro sono sposati.
- Sono sposate.
- Loro sono sposate.

Eles são casados.

- Noi eravamo sposati.
- Eravamo sposati.
- Eravamo sposate.
- Noi eravamo sposate.

- Nós éramos casados.
- Nós éramos casadas.

- Si sono sposati in settembre.
- Loro si sono sposati in settembre.

Eles casaram em setembro.

- Si sono sposati quando erano ancora giovani.
- Si sono sposati quand'erano giovani.

- Eles se casaram quando ainda eram novos.
- Eles se casaram quando eram jovens.
- Eles se casaram quando ainda eram jovens.

- Si sono sposati.
- Si sposarono.

Eles se casaram.

Siamo sposati da tre anni.

Já passaram três anos desde que casámos.

Si sono sposati quand'erano giovani.

- Eles se casaram quando ainda eram novos.
- Eles se casaram quando eram jovens.

Io e Tom siamo sposati.

O Tom e eu estamos casados um com o outro.

Si sono sposati sulla spiaggia.

Casaram-se na praia.

- Non siamo sposati.
- Noi non siamo sposati.
- Non siamo sposate.
- Noi non siamo sposate.

Não somos casados.

- Siamo già sposati.
- Noi siamo già sposati.
- Siamo già sposate.
- Noi siamo già sposate.

- Já somos casados.
- Já nos casamos.
- Já estamos casados.

- Pensavo che Tom e Mary fossero sposati.
- Io pensavo che Tom e Mary fossero sposati.

Pensei que Tom e Mary fossem casados.

Ci siamo sposati sette anni fa.

Casamo-nos há sete anos.

Tom e Mary sono ancora sposati.

Tom e Mary ainda estão casados.

Sono dodici anni che siamo sposati.

- Faz doze anos que somos casados.
- Há doze anos somos casados.

Pensavo che Tom e Mary fossero sposati.

Eu pensei que Tom e Mary eram casados.

Si sono sposati quando erano ancora giovani.

Eles se casaram quando ainda eram jovens.

Sono già dieci anni che siamo sposati.

Já faz dez anos que nós nos casamos.

Siamo sposati, ma non l'uno con l'altro.

Somos casados, mas não um com o outro.

- Si sono già sposati.
- Loro si sono già sposati.
- Si sono già sposate.
- Loro si sono già sposate.

Já se casaram.

- Ho sentito che Tom e Mary si sono sposati.
- Ho sentito dire che Tom e Mary si sono sposati.

Ouvi dizer que Tom e Mary se casaram.

Coupeau pensa che Gervaise e Lantier siano sposati.

Coupeau pensa que Gervaise e Lantier são casados.

Davvero Tom e Mary ieri si sono sposati?

É verdade que o Tom e a Mary se casaram ontem?

Tom e Mary si sono sposati in segreto.

Tom e Mary se casaram secretamente.

Tom e Jane si sono sposati il mese scorso.

Tom e Jane se casaram no mês passado.

I miei genitori sono sposati da prima che nascessi.

Os meus pais estão casados desde antes de eu nascer.

Tom e Mary sono sposati da più di trent'anni.

Tom e Mary estão casados faz mais de trinta anos.

Tom e Mary si sono sposati tre anni fa.

Tom e Mary se casaram há três anos.

Tom e Mary sono sposati da quasi tre anni.

Tom e Maria estão casados há quase três anos.

- Sono stati sposati per vent'anni.
- Loro sono stati sposati per vent'anni.
- Sono state sposate per vent'anni.
- Loro sono state sposate per vent'anni.

Eles estão casados há vinte anos.

- Come lo sapevi che eravamo sposati?
- Come lo sapevi che noi eravamo sposati?
- Come lo sapeva che eravamo sposati?
- Come lo sapeva che noi eravamo sposati?
- Come lo sapevate che eravamo sposati?
- Come lo sapevate che noi eravamo sposati?
- Come lo sapevi che eravamo sposate?
- Come lo sapevi che noi eravamo sposate?
- Come lo sapeva che noi eravamo sposate?
- Come lo sapeva che eravamo sposate?
- Come lo sapevate che eravamo sposate?
- Come lo sapevate che noi eravamo sposate?

Como você soube que éramos casados?

Le guerre le facciano gli altri. Tu, fortunata Austria, sposati.

Os outros fazem a guerra. Tu, feliz Áustria, casa.

Tom e Maria erano così giovani quando si sono sposati.

Tom e Maria eram muito jovens quando se casaram.

Tom e Mary sono stati sposati solo per pochi mesi.

Tom e Maria foram casados só por alguns meses.

È vero che Tom e Mary ieri si sono sposati?

É verdade que o Tom e a Mary se casaram ontem?

Giovanni e Sara si sono sposati 2 anni fa in Germania.

Giovanni e Sara se casaram há dois anos na Alemanha.

Nella nostra cultura non è possibile essere sposati con due donne contemporaneamente.

Na nossa cultura, não podemos nos casar com duas mulheres de uma vez.

- Sono stati sposati per dieci anni.
- Sono state sposate per dieci anni.

Eles estão casados há dez anos.

- Ci siamo sposati il 20 ottobre.
- Ci siamo sposate il 20 ottobre.

Nós nos casamos no dia 20 de outubro.

Fadil e Layla sono andati al Cairo e si sono sposati lì.

Fadil e Layla foram para o Cairo e se casaram lá.

- Sei sposato?
- Sei sposata?
- Lei è sposata?
- Tu sei sposato?
- Tu sei sposata?
- È sposato?
- È sposata?
- Lei è sposato?
- Siete sposati?
- Voi siete sposati?
- Siete sposate?
- Voi siete sposate?

- É casado?
- É casada?
- Você está casado?
- Você é casada?
- O senhor é casado?

- Tom e Mary si sono sposati nel 2013.
- Tom e Mary si sposarono nel 2013.

Tom e Maria se casaram em 2013.

Ha lavorato senza pausa per mantenere i suoi figli fino a che si sono sposati.

Trabalhou sem descanso para manter os seus filhos até casar-se.

- Tom e Mary si sono sposati a Boston.
- Tom e Mary si sposarono a Boston.

O Tom e a Mary se casaram em Boston.

- Tom e Mary si sono sposati quando erano adolescenti.
- Tom e Mary si sposarono quando erano adolescenti.

Tom e Mary se casaram quando eram adolescentes.

- Alla fine, non ci siamo sposati.
- Alla fine, non ci siamo sposate.
- Alla fine, non ci sposammo.

No final, não nos casamos.

- Sei già sposato?
- Sei già sposata?
- È già sposato?
- È già sposata?
- Siete già sposati?
- Siete già sposate?

- Você já está casado?
- Você já está casada?
- Vocês já estão casados?
- Você já é casado?
- Você já é casada?
- Vocês já são casados?

- Sono passati tre anni da quando si sono sposati.
- Sono passati tre anni da quando si sono sposate.

Já se passaram três anos desde que eles se casaram.

- Tom e Mary si sono sposati in una chiesa cattolica.
- Tom e Mary si sposarono in una chiesa cattolica.

Tom e Maria se casaram em uma igreja católica.

- Si sono sposati la Vigilia di Natale.
- Loro si sono sposati la Vigilia di Natale.
- Si sono sposate la Vigilia di Natale.
- Loro si sono sposate la Vigilia di Natale.
- Si sposarono la Vigilia di Natale.
- Loro si sposarono la Vigilia di Natale.

Casaram-se na véspera de Natal.

- Sei ancora sposato?
- Sei ancora sposata?
- Tu sei ancora sposato?
- Tu sei ancora sposata?
- Siete ancora sposati?
- Voi siete ancora sposati?
- Siete ancora sposate?
- Voi siete ancora sposate?
- È ancora sposato?
- Lei è ancora sposato?
- È ancora sposata?
- Lei è ancora sposata?

- Você ainda é casada?
- Você ainda é casado?

- Non sei sposato, vero?
- Non sei sposata, vero?
- Non è sposato, vero?
- Non è sposata, vero?
- Non siete sposati, vero?
- Non siete sposate, vero?

- Você não é casado, é?
- Você não é casada, é?

- Quando ti sei sposato?
- Quando ti sei sposata?
- Quando si è sposato?
- Quando si è sposata?
- Quando vi siete sposati?
- Quando vi siete sposate?

- Quando você se casou?
- Quando vocês se casaram?

- Sei ancora sposato con Tom?
- È ancora sposato con Tom?
- È ancora sposata con Tom?
- Siete ancora sposati con Tom?
- Siete ancora sposate con Tom?

Você ainda está casada com o Tom?

- Perché non sei ancora sposato?
- Perché non sei ancora sposata?
- Perché non è ancora sposato?
- Perché non è ancora sposata?
- Perché non siete ancora sposati?
- Perché non siete ancora sposate?

- Por que você ainda não é casado?
- Por que ainda não é casada?

- È vero che ti sei sposato?
- È vero che ti sei sposata?
- È vero che si è sposato?
- È vero che si è sposata?
- È vero che vi siete sposati?
- È vero che vi siete sposate?

- É verdade que você se casou?
- É verdade que vocês se casaram?

- Sei stato sposato per molto tempo?
- Sei stata sposata per molto tempo?
- È stato sposato per molto tempo?
- È stata sposata per molto tempo?
- Siete stati sposati per molto tempo?
- Siete state sposate per molto tempo?

Estás casado há muito tempo?

- Perché non ti sei sposato in Germania?
- Perché non ti sei sposata in Germania?
- Perché non si è sposato in Germania?
- Perché non si è sposata in Germania?
- Perché non vi siete sposati in Germania?
- Perché non vi siete sposate in Germania?

Por que você não se casou na Alemanha?

- Perché non ti sei sposato a Boston?
- Perché non ti sei sposata a Boston?
- Perché non si è sposato a Boston?
- Perché non si è sposata a Boston?
- Perché non vi siete sposati a Boston?
- Perché non vi siete sposate a Boston?

- Por que você não se casou em Boston?
- Por que vocês não se casaram em Boston?
- Por que não se casou em Boston?
- Por que não se casaram em Boston?

- Tom mi ha detto che era sposato.
- Tom mi ha detto che eri sposato.
- Tom mi ha detto che eri sposata.
- Tom mi ha detto che era sposata.
- Tom mi ha detto che eravate sposati.
- Tom mi ha detto che eravate sposate.
- Tom mi ha detto che tu eri sposato.
- Tom mi ha detto che tu eri sposata.
- Tom mi ha detto che lei era sposato.
- Tom mi ha detto che lei era sposata.
- Tom mi ha detto che voi eravate sposati.
- Tom mi ha detto che voi eravate sposate.

- Tom me disse que você era casada.
- Tom me disse que você era casado.

- Non mi hai mai detto che eri sposato.
- Tu non mi hai mai detto che eri sposato.
- Non mi hai mai detto che eri sposata.
- Tu non mi hai mai detto che eri sposata.
- Non mi ha mai detto che era sposata.
- Lei non mi ha mai detto che era sposata.
- Non mi ha mai detto che era sposato.
- Lei non mi ha mai detto che era sposato.
- Non mi avete mai detto che eravate sposati.
- Voi non mi avete mai detto che eravate sposati.
- Non mi avete mai detto che eravate sposate.
- Voi non mi avete mai detto che eravate sposate.

Você nunca me disse que era casado.