Translation of "Sedetevi" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Sedetevi" in a sentence and their portuguese translations:

Sedetevi, per favore.

- Por favor, sente-se.
- Sente-se, por favor.
- Senta-te, por favor.

Sedetevi al tavolo.

Sente-se à mesa.

- Siediti.
- Si sieda.
- Sedetevi.

Sente-se.

- Siediti dritto.
- Siediti dritta.
- Si sieda dritto.
- Si sieda dritta.
- Sedetevi dritti.
- Sedetevi dritte.

Sente-se direito.

- Sedetevi, per favore.
- Prego, si sieda.

Sente-se, por favor.

- Siediti qui.
- Si sieda qui.
- Sedetevi qui.

- Senta aqui.
- Sente-se aqui.

- Siediti lì.
- Si sieda lì.
- Sedetevi lì.

- Senta aí.
- Sente-se aí.

- Sedetevi, per favore.
- Siediti, per favore.
- Prego, si accomodi.

- Por favor, sente-se.
- Sente-se, por favor.
- Senta-te, por favor.

- Siediti con me.
- Sedetevi con me.
- Si sieda con me.

Sente-se comigo.

- Siediti sulla panchina.
- Si sieda sulla panchina.
- Sedetevi sulla panchina.

Sente-se no banco.

- Stai zitto e siediti.
- Stai zitta e siediti.
- Stia zitto e si sieda.
- Stia zitta e si sieda.
- State zitti e sedetevi.
- State zitte e sedetevi.

- Cala-te e senta-te.
- Cala a boca e senta.
- Cale-se e sente-se.

- Siedi sulla panca.
- Siediti sulla panchina.
- Si sieda sulla panchina.
- Sedetevi sulla panchina.

Sente-se no banco.

- Siediti, per piacere.
- Si sieda, per favore.
- Si sieda, per piacere.
- Sedetevi, per piacere.

- Por favor, sente-se.
- Sente-se, por favor.
- Senta-te, por favor.

- Per piacere, siediti qui e aspetta.
- Per favore, siediti qui e aspetta.
- Per piacere, sedetevi qui e aspettate.
- Per favore, sedetevi qui e aspettate.
- Per piacere, si sieda qui e aspetti.
- Per favore, si sieda qui e aspetti.

Por favor, sente-se aqui e aguarde.

- Non sederti su quella panchina.
- Non sedetevi su quella panchina.
- Non si sieda su quella panchina.
- Non vi sedete su quella panchina.
- Non ti sedere su quella panchina.

Não sente naquele banco.