Translation of "Prego" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Prego" in a sentence and their portuguese translations:

Prego?

- Como?
- Perdão?

Prego!

De nada!

- Prego.
- Di niente!
- Di nulla!
- Prego!

De nada!

Ti prego!

Por favor!

"Grazie." "Prego."

"Obrigado." "De nada."

Prego, entrate!

Queira entrar!

- Ti prego, dammi una bottiglia!
- Ti prego, dammene una bottiglia!
- Vi prego, datemi una bottiglia!
- Vi prego, datemene una bottiglia!

Eu te peço, me dá uma garrafa!

Perdonami, ti prego!

- Desculpe-me, por favor!
- Perdoe-me, por favor!

- Prego.
- Di nulla.

De nada.

Esci, ti prego!

Pode sair, por favor!

Sette dollari, prego.

Sete dólares, por favor.

- Prego.
- Per favore.

Por favor.

Prego ogni giorno.

- Eu rezo todos os dias.
- Eu rezo diariamente.

- Prego che Dio mi perdoni.
- Io prego che Dio mi perdoni.

Oro para que Deus me perdoe.

- Prego per un futuro migliore.
- Io prego per un futuro migliore.

Oro por um futuro melhor.

Prego, da questa parte.

Desta forma, por favor.

- Prego.
- Figurati.
- Si figuri.

- De nada.
- Aqui está.

Ti prego, non morire!

Não morra, por favor!

Vi prego di andare.

- Saia, por favor.
- Vá embora, por favor.

Ti prego, non piangere.

Por favor, não chore.

Da questa parte, prego.

Venha por aqui, por favor.

- La prego di trascrivere quello che lui dice.
- La prego di trascrivere quello che dice.
- Ti prego di trascrivere quello che dice.
- Vi prego di trascrivere quello che dice.

- Por favor, escreva o que ele diz.
- Por favor, anote o que ele diz.

Il vostro nome, vi prego!

- Seu nome, por favor!
- Sua graça, por favor!

- "Grazie." "Prego."
- "Grazie." "Di niente."

- "Obrigado." "De nada."
- "Obrigada." "Disponha."
- "Obrigado." "Por nada."
- Obrigada. Por nada.

- Biglietto, prego.
- Biglietto, per favore.

- O bilhete, por favor.
- Bilhete, por favor.

- Prego.
- Per favore.
- Per piacere.

Por favor.

Dammi una bottiglia, ti prego!

Dá-me uma garrafa, eu imploro!

- Sedetevi, per favore.
- Prego, si sieda.

Sente-se, por favor.

- Siediti, per favore.
- Prego, si sieda.

- Por favor, sente-se.
- Sente-se, por favor.

- Prego.
- Mi consenta!
- Per favore.
- Per piacere.

Por favor.

- Prego.
- Di nulla.
- Figurati.
- Figuratevi.
- Si figuri.

- De nada.
- De nada!

- "Grazie." "Prego."
- "Grazie." "Non c'è di che."

- "Obrigado." "De nada."
- "Obrigado." "Imagina."
- "Obrigado." "Por nada."
- Obrigado! - De nada!
- ''Obrigado.'' ''De nada.''

Vi prego di accettare le mie condoglianze.

- Queira aceitar minhas condolências.
- Meus pêsames.

Ti prego di inviarmi una tua foto.

Por favor, envie-me sua foto.

- Vi prego di entrare.
- Entrate, per favore.

Por favor, entre.

- Prego.
- Di nulla.
- Non c'è di che.

- De nada.
- De nada!

Ti prego di non fumare nel mio salotto.

- Por favor, não fume na minha sala.
- Por favor, não fumes na minha sala.

Ti prego di non toccare le mie orchidee.

Por favor, não toque nas minhas orquídeas.

Vi prego di inviarmi la fattura del medico.

Por favor, envie-me a conta do médico.

- Ti prego, non piangere.
- Per favore, non piangere.

Por favor, não chore.

Ti prego di perdonarmi per aver detto una bugia.

Por favor me perdoe por ter contado uma mentira.

È la prima volta che prego in una moschea.

É a primeira vez que eu oro numa mesquita.

Ti prego, non ti arrabbiare se io ti critico.

Por favor, não fique bravo se eu o criticar.

- Sedetevi, per favore.
- Siediti, per favore.
- Prego, si accomodi.

- Por favor, sente-se.
- Sente-se, por favor.
- Senta-te, por favor.

- "Grazie." "Prego."
- "Grazie." "Di niente."
- "Grazie." "Non c'è di che."

- "Obrigado." "De nada."
- "Obrigada." "Disponha."
- ''Obrigado.'' ''De nada.''

Ti prego, portami qualcosa da mangiare o morirò di fame.

Por favor, traga-me algo para comer ou morrerei de fome.

- Non posso credere che questo stia accadendo. Ti prego, dimmi che è una bugia!
- Non posso credere che questo stia accadendo. Vi prego, ditemi che è una bugia!
- Non posso credere che questo stia accadendo. La prego, mi dica che è una bugia!

Eu não acredito que isso possa estar acontecendo. Por favor, diga-me que é mentira!

Perdonate la mia insistenza ma Vi prego di rispondere alla mia domanda.

Desculpe a minha insistência, mas eu lhe peço para responder minha pergunta.

Dalila disse a Sansone: "Dimmi, ti prego, da dove viene la tua grande forza."

Disse Dalila a Sansão: Revela-me, por favor, em que consiste a tua força.

- Vi prego di perdonarmi.
- Per piacere, perdonami.
- Per favore, perdonami.
- Per piacere, perdonatemi.
- Per favore, perdonatemi.
- Per piacere, mi perdoni.
- Per favore, mi perdoni.

Por favor, me perdoe.