Translation of "Lasciato" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Lasciato" in a sentence and their portuguese translations:

- Hai lasciato la finestra aperta?
- Tu hai lasciato la finestra aperta?
- Ha lasciato la finestra aperta?
- Lei ha lasciato la finestra aperta?
- Avete lasciato la finestra aperta?
- Voi avete lasciato la finestra aperta?

- Deixaste a janela aberta?
- Você deixou a janela aberta?

- Hai lasciato le luci accese.
- Ha lasciato le luci accese.
- Avete lasciato le luci accese.

- Você deixou as luzes acesas.
- Deixaste as luzes acesas.

- Hai lasciato la porta aperta.
- Ha lasciato la porta aperta.
- Avete lasciato la porta aperta.

Você deixou a porta aberta.

- Hai lasciato il frigorifero aperto.
- Ha lasciato il frigorifero aperto.
- Avete lasciato il frigorifero aperto.

Você deixou a geladeira aberta.

- Ho lasciato un messaggio.
- Io ho lasciato un messaggio.

Deixei uma mensagem.

L'hai lasciato morire.

- Você o deixou morrer.
- Tu o deixaste morrer.

- Ho lasciato qualcosa nella stanza.
- Ho lasciato qualcosa nella camera.

Eu deixei alguma coisa na sala.

- Hai lasciato il frigo aperto.
- Hai lasciato il frigorifero aperto.

Você deixou a geladeira aberta.

- Hai lasciato che Tom ti baciasse?
- Tu hai lasciato che Tom ti baciasse?
- Ha lasciato che Tom la baciasse?
- Lei ha lasciato che Tom la baciasse?
- Avete lasciato che Tom vi baciasse?
- Voi avete lasciato che Tom vi baciasse?

- Você deixou o Tom te beijar?
- Você deixou o Tom beijar você?

- Tom ha lasciato questo per te.
- Tom ha lasciato questo per voi.
- Tom ha lasciato questo per lei.

Tom deixou isso para você.

- Perché hai lasciato Tom da solo?
- Perché ha lasciato Tom da solo?
- Perché avete lasciato Tom da solo?

Por que você deixou Tom sozinho?

- Mi ha lasciato.
- Mi ha lasciata.
- Mi hai lasciato.
- Mi hai lasciata.
- Mi avete lasciato.
- Mi avete lasciata.

Você me deixou.

- Ha lasciato la sua famiglia.
- Lui ha lasciato la sua famiglia.

- Ele deixou a família.
- Ele deixou a família dele.

- Ha lasciato la finestra aperta.
- Lui ha lasciato la finestra aperta.

Ele deixou a janela aberta.

- L'aereo ha lasciato in orario Varig.
- L'aereo ha lasciato puntualmente Varig.

O avião da Varig saiu na hora.

- Ho lasciato la finestra aperta.
- Io ho lasciato la finestra aperta.

Deixei a janela aberta.

Ho lasciato un messaggio.

Deixei uma mensagem.

Ha già lasciato l'ufficio.

Ela já saiu do escritório.

Ho lasciato vincere Tom.

Eu deixei Tom vencer.

Tom ha lasciato Boston.

Tom deixou Boston.

Hai lasciato la mancia?

Você deixou gorjeta?

Devo averlo lasciato sull'autobus.

Devo tê-lo esquecido no ônibus.

- Ho lasciato Tom.
- Io ho lasciato Tom.
- Lasciai Tom.
- Io lasciai Tom.

Eu deixei Tom.

Ho lasciato la porta aperta.

- Deixei a porta aberta.
- Eu não fechei a porta.

Tom è stato lasciato solo.

Tom foi deixado sozinho.

Vi ho lasciato un appunto.

Eu lhes deixei um bilhete.

- Qualcuno deve aver lasciato la finestra aperta.
- Qualcuno deve avere lasciato la finestra aperta.

Alguém deve ter deixado a janela aberta.

- Tom ha lasciato qualcosa qui per me?
- Tom ha lasciato qualcosa qua per me?

O Tom deixou aqui alguma coisa para mim?

- Lasciò la stanza.
- Lasciò la camera.
- Ha lasciato la stanza.
- Lui ha lasciato la stanza.
- Ha lasciato la camera.
- Lui ha lasciato la camera.
- Lui lasciò la stanza.
- Lui lasciò la camera.

Ele saiu do quarto.

- Tom ha lasciato qualcosa sul tavolo per te.
- Tom ha lasciato qualcosa sul tavolo per voi.
- Tom ha lasciato qualcosa sul tavolo per lei.

Tom deixou alguma coisa na mesa para você.

- Ho lasciato il mio ombrello sul treno.
- Io ho lasciato il mio ombrello sul treno.

- Eu deixei o meu guarda-chuva no trem.
- Deixei o meu guarda-chuva no trem.

- Era infuriato con me perché l'ho lasciato.
- Lui era infuriato con me perché l'ho lasciato.

Ele estava com raiva de mim porque eu terminei com ele.

Il cancello è stato lasciato aperto.

Deixaram o portão aberto.

Chi ha lasciato la porta aperta?

Quem deixou a porta aberta?

Chi ha lasciato la finestra aperta?

Quem deixou a janela aberta?

Hanno lasciato la città un'ora fa.

Eles saíram da cidade faz uma hora.

Lui ha lasciato il motore acceso.

Ele deixou o motor ligado.

Tom ha lasciato la porta aperta.

Tom deixou a porta aberta.

Mi ha lasciato aspettare per un'ora.

Ele deixou-me esperando por uma hora.

Perché hai lasciato la porta aperta?

Por que você deixou a porta aberta?

Qualcuno ha lasciato la porta aperta.

Alguém deixou a porta aberta.

Ha lasciato la corrispondenza sul tavolo.

Ele deixou as correspondências sobre a mesa.

Qualcuno mi ha lasciato un messaggio?

Alguém deixou recado?

Il defunto non ha lasciato testamento.

- O morto não deixou testamento.
- O falecido não deixou testamento.

John ha lasciato la porta aperta.

John deixou a porta aberta.

Ha lasciato il Giappone l'anno scorso.

No ano passado, ela deixou o Japão.

Quand'è che Tom ha lasciato Boston?

- Quando Tom saiu de Boston?
- Quando Tom deixou Boston?
- Quando que Tom saiu de Boston?
- Quando Tom foi embora de Boston?

Chi ha lasciato entrare il cane?

Quem foi que deixou o cachorro entrar?

Qualcuno ha lasciato la finestra aperta.

Alguém deixou a janela aberta.

- Ha lasciato la città.
- Lui ha lasciato la città.
- Lasciò la città.
- Lui lasciò la città.

Ele foi embora da cidade.

- Ho lasciato il mio dizionario al piano di sotto.
- Ho lasciato il mio dizionario di sotto.

Eu deixei o meu dicionário no andar de baixo.

- Ho lasciato le mie chiavi sul tavolo. Potresti portarmele?
- Ho lasciato le mie chiavi sul tavolo. Potreste portarmele?
- Ho lasciato le mie chiavi sul tavolo. Potrebbe portarmele?

Eu deixei as minhas chaves em cima da mesa. Você pode trazê-las para mim?

Ecco le tracce che ho lasciato prima.

Pode ver os sítios onde marquei o caminho.

Mia madre mi ha lasciato un messaggio.

Minha mãe me deixou uma mensagem.

Ha lasciato il suo ombrello sul treno.

Ela deixou o seu guarda-chuva no trem.

Ho lasciato il passaporto da qualche parte.

Deixei o passaporte em algum lugar.

Ho lasciato il mio dizionario di sotto.

Deixei o dicionário no andar de baixo.

- Tom ha lasciato Mary.
- Tom lasciò Mary.

O Tom deixou a Mary.

Il treno ha già lasciato la stazione.

O trem já deixou a estação.

Grazie a Dio, hanno lasciato illesi l'incidente.

Graças a Deus, saíram ilesos do acidente.

- Fadil ha lasciato l'ospedale.
- Fadil lasciò l'ospedale.

Fadil saiu do hospital.

La mamma mi ha lasciato un messaggio.

A mãe me deixou uma mensagem.

- Qualcuno mi ha detto che hai lasciato tuo marito.
- Qualcuno mi ha detto che ha lasciato suo marito.

Alguém me disse que você deixou seu marido.

- Tom ha detto che non avrebbe mai lasciato sua moglie.
- Tom disse che non avrebbe mai lasciato sua moglie.

Tom disse que nunca abandonaria a sua esposa.

Lui ha lasciato il suo ombrello in autobus.

Ele deixou seu guarda-chuva no ônibus.

È la ragione per cui ho lasciato Boston.

Foi por isso que eu deixei Boston.

- L'ho lasciato sul tavolo.
- L'ho lasciata sul tavolo.

Deixei-o sobre a mesa.

Ha lasciato il suo lavoro il mese scorso.

- Ela se demitiu de seu emprego mês passado.
- Ela se demitiu de seu emprego no mês passado.

Ho lasciato il mio posto alla signora anziana.

Eu cedi meu lugar para a senhora sentar.

Qualcuno ha lasciato il suo ombrello in soggiorno.

Alguém deixou seu guarda-chuva no salão.

Tom ha lasciato il suo ombrello in macchina.

Tom deixou seu guarda-chuva no carro.

Non so dove ho lasciato il mio bagaglio.

Eu não sei onde deixei minha bagagem.

Sono dieci anni che ho lasciato il Giappone.

Passaram-se dez anos desde que eu deixei o Japão.

Il criminale non ha lasciato andare gli ostaggi.

O criminoso não deixou os reféns saírem.

Ho lasciato la finestra aperta tutta la notte.

- Eu deixei a janela aberta a noite toda.
- Deixei a janela aberta a noite toda.

- Tom ha lasciato sola Mary.
- Tom ha lasciato da sola Mary.
- Tom ha lasciato Mary da sola.
- Tom lasciò sola Mary.
- Tom lasciò da sola Mary.
- Tom lasciò Mary da sola.

Tom deixou Maria sozinha.

- Ha lasciato andare la corda.
- Lui ha lasciato andare la corda.
- Lasciò andare la corda.
- Lui lasciò andare la corda.

Ele soltou a corda.

- Ha lasciato la porta aperta.
- Lui ha lasciato la porta aperta.
- Lasciò la porta aperta.
- Lui lasciò la porta aperta.

Ele deixou a porta aberta.

- Ha lasciato l'Africa per sempre.
- Lui ha lasciato l'Africa per sempre.
- Lasciò l'Africa per sempre.
- Lui lasciò l'Africa per sempre.

Ele deixou a África para sempre.

- Ha lasciato l'ultima pagina in bianco.
- Lui ha lasciato l'ultima pagina in bianco.
- Lasciò l'ultima pagina in bianco.
- Lui lasciò l'ultima pagina in bianco.
- Ha lasciato l'ultima pagina vuota.
- Lasciò l'ultima pagina vuota.
- Lui ha lasciato l'ultima pagina vuota.
- Lui lasciò l'ultima pagina vuota.

Ele deixou a última página em branco.

- Ho lasciato il mio paio di guanti nuovi in biblioteca.
- Io ho lasciato il mio paio di guanti nuovi in biblioteca.

Eu deixei meu novo par de luvas na biblioteca.

E scioccamente lo avevo lasciato sul coperchio del gelato.

e, estupidamente, tinha-o posto em cima da tampa duma caixa de gelado

Calandoci nella gola, abbiamo lasciato la catena del freddo

Fazer rapel no desfiladeiro afastou-nos da rota de cadeia fria

Mi ha lasciato andare, cercava di scappare dalla struttura.

Largou-me e o leopardo estava a tentar fugir do local.

- Tom ha lasciato una nota.
- Tom lasciò una nota.

Tom deixou um bilhete.

- Tom ha lasciato guidare Mary.
- Tom lasciò guidare Mary.

Tom deixou Maria dirigir.

- Tom ha lasciato la città.
- Tom lasciò la città.

- Tom deixou a cidade.
- Tom saiu da cidade.

Ha lasciato il bicchiere sporco sul tavolo della cucina.

Ele deixou o copo sujo sobre a mesa da cozinha.

Tom si chiedeva perché sua moglie lo avesse lasciato.

Tom se perguntava por que a esposa o deixara.

Lei ha lasciato la festa poco prima di mezzanotte.

Ela saiu da festa pouco antes da meia-noite.

Dopo che lei mi ha lasciato, sono sprofondato nell'amarezza.

Depois que ela me deixou, eu me afoguei na amargura.

Il poliziotto lo ha lasciato andare con un avvertimento.

O policial liberou-o com uma advertência.

Lui ha lasciato sul tavolo un pacchetto di sigarette.

- Ele deixou um maço de cigarros sobre a mesa.
- Ele deixou um maço de cigarros na mesa.