Translation of "L'estate" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "L'estate" in a sentence and their portuguese translations:

- Ti piace l'estate?
- Vi piace l'estate?
- Le piace l'estate?
- A te piace l'estate?
- A voi piace l'estate?
- A lei piace l'estate?

Você gosta do verão?

- Amo l'estate.
- Io amo l'estate.

Eu adoro o verão.

- L'estate è arrivata.
- È arrivata l'estate.

- Chegou o verão.
- O verão chegou.

- Preferisco l'estate all'inverno.
- Io preferisco l'estate all'inverno.

Eu gosto mais do verão do que do inverno.

- Non mi piace l'estate.
- A me non piace l'estate.

- Eu não gosto do verão.
- Não gosto do verão.

Vi piace l'estate?

Você gosta do verão?

L'estate è finita.

O verão terminou.

Mi manca l'estate!

Sinto falta do verão!

È arrivata l'estate.

- Chegou o verão.
- O verão chegou.

Ti piace l'estate?

Você gosta do verão?

- Tom e Mary hanno passato l'estate assieme.
- Tom e Mary hanno trascorso l'estate assieme.
- Tom e Mary passarono l'estate assieme.
- Tom e Mary trascorsero l'estate assieme.

Tom e Maria passaram o verão juntos.

L'estate se n'è andata.

O verão acabou.

Non mi piace l'estate.

- Eu não gosto do verão.
- Não gosto do verão.

Tu preferisci l'inverno o l'estate?

Você prefere o inverno ou o verão?

Ad uno piace l'estate, all'altro, l'inverno.

Alguns gostam do verão; outros preferem o inverno.

Finalmente è arrivata l'estate nell'emisfero meridionale.

Finalmente chegou o verão no Hemisfério Sul.

- Non c'è niente come l'estate e il gelato.
- Non c'è nulla come l'estate e il gelato.

Não há nada como o verão e um sorvete.

Mia sorella avrà tredici anni l'estate prossima.

Minha irmã terá treze anos no próximo verão.

Delle quattro stagioni mi piace di più l'estate.

Das quatro estações eu gosto mais do verão.

Cosa ti piace di più, l'estate o l'inverno?

Do que você gosta mais: do verão ou do inverno?

- È andata lì la scorsa estate.
- È andata là la scorsa estate.
- È andata lì l'estate scorsa.
- È andata là l'estate scorsa.

- Ela foi lá no verão passado.
- Ela foi para lá no verão passado.

Ci sono persone a cui piace l'estate e persone a cui piace l'inverno.

Há pessoas que gostam do verão e pessoas que gostam do inverno.

- Alla fine Tom è andato a Boston la scorsa estate.
- Tom è andato finalmente a Boston l'estate scorsa.

- Finalmente o Tomás foi a Boston no verão passado.
- Finalmente o Tomás foi para Boston no verão passado.

Ha fatto uno spaventapasseri e lo mise nel campo di grano, in modo che resti lì per tutta l'estate.

Ela fez um espantalho e colocou-o no campo de trigo, para que ele fique ali durante todo o verão.