Translation of "Interessa" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Interessa" in a sentence and their portuguese translations:

- Perché ti interessa?
- Perché vi interessa?
- Perché le interessa?

- Por que isso te importa?
- Por que isso te interessa?

- Ti interessa la politica?
- A te interessa la politica?
- A voi interessa la politica?
- A lei interessa la politica?
- Vi interessa la politica?
- Le interessa la politica?

Você é interessado em política?

- Non gli interessa nulla.
- Non gli interessa niente.
- A lui non interessa niente.
- A lui non interessa nulla.

- Ele não liga para nada.
- Ele não se importa com nada.
- Ele não está nem aí para nada.

Perché ci interessa?

Por que importa?

Questo non mi interessa.

Não ligo para isso.

Non mi interessa, grazie.

Não estou interessado, obrigado.

Non mi interessa, scusa.

Não estou interessada, desculpe.

- Mi interessa anche la mitologia greca.
- A me interessa anche la mitologia greca.

Eu também estou interessado na mitologia grega.

Tom si interessa di alpinismo.

- Tom se interessa por alpinismo.
- Tom tem interesse em alpinismo.

Non ci interessa cosa faccia.

- Nós não nos importamos com o que ele faz.
- Não nos importamos com o que ele faz.

Amarti non mi interessa minimamente.

Não tenho interesse em amar-te.

A Jack interessa la pittura.

O Jack se interessa por pintura.

- Il cibo in scatola non le interessa.
- Non le interessa il cibo in scatola.
- A lei non interessa il cibo in scatola.

Comida enlatada não lhe interessa.

- Non mi importa.
- Non mi interessa.
- A me non importa.
- A me non interessa.

- Tô nem aí.
- Eu não me importo.
- Não estou nem aí.

- A chi importa?
- A chi interessa?

- Quem se importa?
- Quem liga?

L'evoluzione dei dinosauri mi interessa molto.

A evolução dos dinossauros me interessa muito.

La dottrina buddista mi interessa molto.

A doutrina budista me interessa muito.

- A Tom interessa.
- A Tom importa.

Tom se importa.

Non mi interessa chi l'ha fatto.

Não me interessa quem o tenha feito.

- Non mi interessa, OK?
- A me non interessa, OK?
- Non mi importa, OK?
- A me non importa, OK?

Eu não ligo, tá?

Davvero non mi interessa quello che pensa Tom.

- Eu realmente não me importo com o que o Tom pensa.
- Realmente não me importo com o que o Tom pensa.

- Non mi interessa se lei viene qui o no.
- Non m'importa se viene o meno.
- Non mi interessa se viene qui o no.

Para mim não importa se ela vem ou não.

- Non mi interessa quale colore di inchiostro, basta che mi porti una penna.
- Non mi interessa quale colore di inchiostro, basta che mi porti una biro.
- Non mi interessa quale colore di inchiostro, basta che mi porta una penna.
- Non mi interessa quale colore di inchiostro, basta che mi porta una biro.
- Non mi interessa quale colore di inchiostro, basta che mi portiate una penna.
- Non mi interessa quale colore di inchiostro, basta che mi portiate una biro.

Não importa de que cor, só me traga uma caneta.

Il matrimonio non è un argomento che interessa i giovani.

O casamento não é um assunto que interesse aos jovens.

- Mary si interessa di politica.
- Mary è interessata alla politica.

- Mary está interessada em política.
- Mary se interessa por política.

- È perché non gli interessa.
- È perché non gli importa.

É por isso que eles não se importam.

- Magdalena si interessa di geografia.
- Magdalena è interessata alla geografia.

- Magdalena está interessada em geografia.
- Magdalena se interessa por geografia.

- A Piotr interessa il calcio.
- Piotr è interessato al calcio.

Piotr se interessa por futebol.

Lui non si interessa di nessuno, tranne che di se stesso.

Ele não dá importância a ninguém, exceto a si mesmo.

- Davvero ti interessa quello che penso?
- Ti importa sul serio quello che io penso?

- Você se importa mesmo com o que eu penso?
- Você liga mesmo para o que eu penso?

Non mi interessa il parere di Tom. Lui non ha nessuna importanza per me.

Eu não me importo com a opinião de Tom: não tem nenhum valor para mim.