Translation of "Iniziare" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Iniziare" in a sentence and their portuguese translations:

- Dove vuoi iniziare?
- Dove volete iniziare?
- Dove vuole iniziare?

- Por onde você quer começar?
- Por onde quer começar?

- Quando hai intenzione di iniziare?
- Quando ha intenzione di iniziare?
- Quando avete intenzione di iniziare?

- Quando você quer começar?
- Quando é que tencionais começar?

- Gli ho chiesto di iniziare subito.
- Gli chiesi di iniziare subito.

- Pedi-lhe que começasse de uma vez.
- Pedi-lhe que começasse imediatamente.

- Possiamo iniziare.
- Possiamo cominciare.

Podemos começar.

- Posso iniziare?
- Posso cominciare?

Posso começar?

- Puoi iniziare domani?
- Può iniziare domani?
- Potete iniziare domani?
- Riesci a iniziare domani?
- Riesce a iniziare domani?
- Riuscite a iniziare domani?
- Riesci a cominciare domani?
- Riesce a cominciare domani?
- Riuscite a cominciare domani?
- Puoi cominciare domani?
- Può cominciare domani?
- Potete cominciare domani?

- Você pode começar amanhã?
- Vocês podem começar amanhã?

- Dimmi dove iniziare.
- Dimmi dove cominciare.
- Mi dica dove iniziare.
- Mi dica dove cominciare.
- Ditemi dove iniziare.
- Ditemi dove cominciare.

Diga-me quando começar.

- Dobbiamo iniziare subito.
- Noi dobbiamo iniziare subito.
- Dobbiamo cominciare subito.
- Noi dobbiamo cominciare subito.

Nós temos que começar de uma vez.

- Il nostro insegnante ci ha detto quando iniziare.
- La nostra insegnante ci ha detto quando iniziare.
- Il nostro professore ci ha detto quando iniziare.
- La nostra professoressa ci ha detto quando iniziare.

- A nossa professora nos disse quando começar.
- O nosso professor nos disse quando começar.

Il turno diurno può finalmente iniziare.

O turno do dia pode, finalmente, assumir o controlo.

- Chi vuole iniziare?
- Chi vuole cominciare?

Quem quer começar?

- Marie dovrebbe iniziare.
- Marie dovrebbe cominciare.

A Marie deveria iniciar.

- Sono pronto per iniziare.
- Io sono pronto per iniziare.
- Sono pronta per iniziare.
- Io sono pronta per iniziare.
- Sono pronto per cominciare.
- Io sono pronto per cominciare.
- Sono pronta per cominciare.
- Io sono pronta per cominciare.

Estou pronto para começar.

- Stiamo per iniziare.
- Noi stiamo per iniziare.
- Stiamo per cominciare.
- Noi stiamo per cominciare.
- Cominceremo.
- Noi cominceremo.

- Vamos começar.
- Nós vamos começar.
- Nós iremos começar.

Se potessimo iniziare a vedere la cannabis

Se a gente começar a ver a maconha

- Faresti meglio ad iniziare ora.
- Faresti meglio ad iniziare adesso.
- Fareste meglio ad iniziare ora.
- Fareste meglio ad iniziare adesso.
- Farebbe meglio ad iniziare ora.
- Farebbe meglio ad iniziare adesso.
- Faresti meglio a cominciare ora.
- Faresti meglio a cominciare adesso.
- Fareste meglio a cominciare ora.
- Fareste meglio a cominciare adesso.
- Farebbe meglio a cominciare ora.
- Farebbe meglio a cominciare adesso.

É melhor você começar agora.

- Non sei pronto a iniziare?
- Non sei pronta a iniziare?
- Non è pronto a iniziare?
- Non è pronta a iniziare?
- Non siete pronti a iniziare?
- Non siete pronte a iniziare?
- Non sei pronto a cominciare?
- Non sei pronta a cominciare?
- Non è pronto a cominciare?
- Non è pronta a cominciare?
- Non siete pronti a cominciare?
- Non siete pronte a cominciare?

- Você não está pronto para começar?
- Você não está pronta para começar?

- Voglio iniziare a correre.
- Io voglio iniziare a correre.
- Voglio cominciare a correre.
- Io voglio cominciare a correre.

Eu quero começar a correr.

- Dovresti iniziare il prima possibile.
- Dovreste iniziare il prima possibile.
- Dovrebbe iniziare il prima possibile.
- Dovresti cominciare il prima possibile.
- Dovreste cominciare il prima possibile.
- Dovrebbe cominciare il prima possibile.

- Você deve iniciar tão cedo quanto possível.
- Você deve começar o mais cedo possível.

- Quando hai intenzione di iniziare?
- Quando ha intenzione di iniziare?
- Quando avete intenzione di iniziare?
- Quando hai intenzione di cominciare?
- Quando ha intenzione di cominciare?
- Quando avete intenzione di cominciare?

Quando você pretende começar?

- Posso iniziare a mangiare?
- Posso cominciare a mangiare?

Posso começar a comer agora?

- Penso che possiamo iniziare.
- Penso che possiamo cominciare.

Eu acho que nós podemos começar.

- Il tè e il caffè aiutano a iniziare la giornata.
- Il the e il caffè aiutano a iniziare la giornata.

Chá e café ajudam a começar o dia.

Ma non possiamo iniziare se non scegli una strategia.

mas só podemos começar quando escolher a estratégia de sobrevivência.

E poi bisogna iniziare a pensare come un polpo.

E depois tens de começar a pensar como um polvo.

- Non saprei da dove iniziare.
- Io non saprei da dove iniziare.
- Non saprei da dove cominciare.
- Io non saprei da dove cominciare.

Eu não saberia por onde começar.

- Quando riesci a partire?
- Quando riesce a partire?
- Quando riuscite a partire?
- Quando riesci a iniziare?
- Quando riesce a iniziare?
- Quando riuscite a iniziare?
- Quando riesci a cominciare?
- Quando riesce a cominciare?
- Quando riuscite a cominciare?

Quando você pode começar?

- Tom non sa dove iniziare.
- Tom non sa dove cominciare.

Tom não sabe por onde começar.

- La riunione deve iniziare il prima possibile.
- La riunione deve cominciare il prima possibile.
- La conferenza deve iniziare il prima possibile.
- La conferenza deve cominciare il prima possibile.
- L'incontro deve iniziare il prima possibile.
- L'incontro deve cominciare il prima possibile.
- Il comizio deve iniziare il prima possibile.
- Il comizio deve cominciare il prima possibile.

A reunião precisa começar o mais cedo possível.

- Sono pronto a partire.
- Io sono pronto a partire.
- Sono pronta a partire.
- Io sono pronta a partire.
- Sono pronta a iniziare.
- Io sono pronta a iniziare.
- Sono pronto a iniziare.
- Io sono pronto a iniziare.
- Sono pronto a cominciare.
- Io sono pronto a cominciare.
- Sono pronta a cominciare.
- Io sono pronta a cominciare.

Estou pronto para começar.

Ma prima di iniziare questa missione c'è una decisione da prendere.

Mas antes de começarmos a missão, temos de tomar uma decisão.

- So da dove partire.
- Io so da dove partire.
- So da dove cominciare.
- Io so da dove cominciare.
- So da dove iniziare.
- Io so da dove iniziare.

Sei por onde começar.

Se vuoi iniziare da capo e cercare altre creature, scegli "ricomincia l'episodio."

Mas se quiser recomeçar a missão e procurar mais criaturas, selecione "repetir episódio".

A dire il vero, non so nemmeno da dove iniziare a cercare lavoro.

- Na verdade, nem sei por onde começar a procurar um trabalho.
- Na verdade, nem sei por onde começar a procurar um emprego.

- La pazzia deve ancora cominciare.
- La pazzia deve ancora incominciare.
- La follia deve ancora cominciare.
- La follia deve ancora incominciare.
- La pazzia deve ancora iniziare.
- La follia deve ancora iniziare.

A loucura ainda não começou.

- Non so nemmeno da dove cominciare.
- Non so dove iniziare.
- Non so dove cominciare.

- Não sei por onde começar.
- Não sei onde começar.

- Il concerto sta per iniziare.
- Il concerto sta per partire.
- Il concerto sta per cominciare.

- O show já vai começar.
- O concerto está quase começando.
- A apresentação está perto de começar.

Dopo aver lasciato il carcere, si è trasferito in un'altra città per iniziare una nuova vita.

Depois de sair da prisão, ele se mudou para outra cidade a fim de começar uma vida nova.

- Il mio amico è un bravo ragazzo, però è così timido. Non potete immaginare quanto sia difficile per lui per iniziare una conversazione con uno sconosciuto.
- Il mio amico è un bravo ragazzo, però è così timido. Non puoi immaginare quanto sia difficile per lui per iniziare una conversazione con uno sconosciuto.
- Il mio amico è un bravo ragazzo, però è così timido. Non può immaginare quanto sia difficile per lui per iniziare una conversazione con uno sconosciuto.
- Il mio amico è un bravo ragazzo, però è così timido. Non riesci a immaginare quanto sia difficile per lui per iniziare una conversazione con uno sconosciuto.
- Il mio amico è un bravo ragazzo, però è così timido. Non riesce a immaginare quanto sia difficile per lui per iniziare una conversazione con uno sconosciuto.
- Il mio amico è un bravo ragazzo, però è così timido. Non riuscite a immaginare quanto sia difficile per lui per iniziare una conversazione con uno sconosciuto.

Meu amigo é um rapaz ótimo, mas é tão tímido. Você não pode imaginar o quão difícil é para ele iniciar uma conversa com um estranho.

Se un uomo parte con delle certezze, finirà con dei dubbi; ma se si accontenta di iniziare con qualche dubbio, arriverà alla fine con delle certezze.

Se um homem começar com certezas, terminará em dúvidas; mas se ele se contentar em começar com dúvidas, terminará em certezas.