Translation of "Fida" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Fida" in a sentence and their portuguese translations:

- Tom si fida di lei.
- Tom si fida di te.
- Tom si fida di voi.

- O Tom acredita em você.
- O Tom confia em ti.

- Nessuno si fida di te.
- Nessuno si fida di voi.
- Nessuno si fida di lei.

- Ninguém confia em você.
- Ninguém confia em ti.
- Ninguém confia em vocês.

- Si fida di me.
- Lui si fida di me.

Ele confia em mim.

- Si fida di me.
- Lei si fida di me.

Ela confia em mim.

- Tom non si fida di te.
- Tom non si fida di voi.
- Tom non si fida di lei.

Tom não confia em você.

- Qualcuno qui si fida di Tom?
- Qualcuno qua si fida di Tom?

Alguém aqui confia no Tom?

- Non si fida più del dottore.
- Lei non si fida più del dottore.

Ela não confia mais no médico.

- Lui non si fida più del dottore.
- Non si fida più del dottore.

Ele não confia mais no médico.

Tom si fida di lei.

O Tom confia nela.

Tom si fida di me.

Tom confia em mim.

Tom si fida di lui.

- Tom confia nele.
- O Tom confia nele.

Nessuno si fida di Tom.

Ninguém confia em Tom.

Tom non si fida degli estranei.

Tom não confia em estranhos.

Nessuno si fida più di Tom.

Ninguém confia mais em Tom.

Tom non si fida di noi.

O Tom não confia em nós.

Tom non si fida del governo.

Tom não confia no governo.

Tom non si fida di Mary.

Tom não confia em Maria.

Tom non si fida della polizia.

Tom não confia na polícia.

Tom non si fida di nessuno.

Tom não confia em ninguém.

- Tom non si fida di nessuno di noi.
- Tom non si fida di nessuna di noi.

Tom não confia em nenhum de nós.

Tom non si fida più di Mary.

- Tom não confia mais na Mary.
- Tom não confia mais em Mary.

Tom non si fida più di nessuno.

Tom não confia mais em ninguém.

Il manager di banca si fida di tutti i dipendenti.

O gerente do banco confia em todos os funcionários.

- Ti fidi di Tom?
- Tu ti fidi di Tom?
- Si fida di Tom?
- Lei si fida di Tom?
- Vi fidate di Tom?
- Voi vi fidate di Tom?

Você confia em Tom?

- Ti fidi di qualcuno?
- Si fida di qualcuno?
- Vi fidate di qualcuno?

- Você confia em alguém?
- Vocês confiam em alguém?

- Nessuno ha più fiducia in lui.
- Nessuno si fida più di lui.

Ninguém mais confia nele.

- Tom non si fida ancora di Mary.
- Tom continua a non fidarsi di Mary.

Tom ainda não confia em Mary.

- Ti fidi ancora di Tom?
- Tu ti fidi ancora di Tom?
- Si fida ancora di Tom?
- Lei si fida ancora di Tom?
- Vi fidate ancora di Tom?
- Voi vi fidate ancora di Tom?

- Você ainda confia no Tom?
- Vocês ainda confiam no Tom?

- Non ti fidi di nessuno?
- Tu non ti fidi di nessuno?
- Non si fida di nessuno?
- Lei non si fida di nessuno?
- Non vi fidate di nessuno?
- Voi non vi fidate di nessuno?

Não confia em ninguém?

- Ti fidi di me, vero?
- Tu ti fidi di me, vero?
- Si fida di me, vero?
- Lei si fida di me, vero?
- Vi fidate di me, vero?
- Voi vi fidate di me, vero?

Você confia em mim, não confia?

- Non ti fidi di me?
- Non si fida di me?
- Non vi fidate di me?

Você não confia em mim?

- Tom non si fida ancora molto di Mary.
- Tom continua a non fidarsi molto di Mary.

Tom ainda não confia muito em Maria.

- Non ti fidi dei tuoi istinti?
- Tu non ti fidi dei tuoi istinti?
- Non si fida dei suoi istinti?
- Lei non si fida dei suoi istinti?
- Non vi fidate dei vostri istinti?
- Voi non vi fidate dei vostri istinti?

Você não acredita nos seus instintos?

- Ti fidi di me o no?
- Tu ti fidi di me o no?
- Si fida di me o no?
- Lei si fida di me o no?
- Vi fidate di me o no?
- Voi vi fidate di me o no?

Você confia em mim ou não?

- Hai fiducia in lei?
- Ti fidi di lei?
- Tu ti fidi di lei?
- Si fida di lei?
- Vi fidate di lei?
- Voi vi fidate di lei?

Você confia nela?