Translation of "Dita" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Dita" in a sentence and their portuguese translations:

- Mi sono bruciato le dita.
- Mi sono bruciata le dita.
- Mi bruciai le dita.

Queimei meus dedos.

- Le tue dita sono rotte?
- Le sue dita sono rotte?
- Le vostre dita sono rotte?

Os seus dedos estão quebrados?

Incrociamo le dita.

Vamos cruzar os dedos.

Incrocia le dita.

Cruze os dedos.

Occhio alle dita!

Cuidado com seus dedos.

Ha nove dita.

Ele tem nove dedos.

- Tom dimenava le dita.
- Tom dimenava le dita dei piedi.

Tom mexeu os dedos dos pés.

- Terrò le dita incrociate per te.
- Io terrò le dita incrociate per te.
- Terrò le dita incrociate per voi.
- Io terrò le dita incrociate per voi.
- Terrò le dita incrociate per lei.
- Io terrò le dita incrociate per lei.

- Vou ficar de dedos cruzados por você.
- Vou cruzar os dedos por você.

- Tamburellava le dita sul tavolo.
- Lei tamburellava le dita sul tavolo.

Ela batucou os dedos na mesa.

- Tom si è leccato le dita.
- Tom si leccò le dita.

Tom lambeu os dedos.

Teniamo le dita incrociate.

Vamos ficar de dedos cruzados.

Ha solo nove dita.

Ela só tem nove dedos.

- Sono nato con dodici dita nelle mani.
- Io sono nato con dodici dita nelle mani.
- Sono nata con dodici dita nelle mani.
- Io sono nata con dodici dita nelle mani.

Eu nasci com doze dedos.

- Le dita di Tom sono davvero lunghe.
- Le dita di Tom sono veramente lunghe.

Os dedos de Tom são muito longos.

- Riesco a toccarmi facilmente le dita dei piedi.
- Io riesco a toccarmi facilmente le dita dei piedi.
- Posso toccarmi facilmente le dita dei piedi.
- Io posso toccarmi facilmente le dita dei piedi.

Eu consigo tocar os dedos dos pés com facilidade.

Teresa dischiuse le dita e quella fuggì.

Teresa abriu a mão e aquela fugiu.

Come si fa? Immagina di avere 2.000 dita.

Como se faz isso? Imaginem ter dois mil dedos.

La mano umana ha cinque dita con delle unghie.

A mão humana tem cinco dedos com unhas.

Teresa pentita allenta le dita: "Va, torna all'erbetta, gentil farfalletta".

Teresa arrependida os dedos afrouxa: "Vai, volta a tua relva, gentil borboleta."

Confusa, pentita, Teresa arrossì, dischiuse le dita e quella fuggì.

Confusa, contrita, Teresa corou, os dedos abriu e aquela fugiu.

Tom cercò di prendere le chiavi con le dita dei piedi.

Tom tentou pegar as suas chaves com os dedos do pé.

Teresa arrossì, confusa, pentita, dischiuse le dita e la farfalletta fuggì.

Teresa enrubesceu e, confusa, arrependida abriu a mão e a borboleta fugiu.

L'aurora, con le rosee sue dita, carezza di fiori lo stuolo.

A aurora, com seus dedos rosados, acaricia a multidão com flores.

Le pedicellarie sono appendici lunghe, simili a dita con tre dentini all'estremità.

Pedicellariae são longos apêndices como dedos com três pequenos dentes na ponta.

Aveva un rossetto rosso sulle labbra e teneva fra le dita una cigaretta spenta.

Ela tinha um batom vermelho nos lábios e entre os dedos um cigarro apagado.