Translation of "Danni" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Danni" in a sentence and their portuguese translations:

- Ci sono stati dei danni?
- Ci sono stati danni?

Houve danos?

- L'alluvione ha causato un sacco di danni.
- L'alluvione causò un sacco di danni.
- L'alluvione causò molti danni.
- L'alluvione ha causato molti danni.

A enchente causou muitos estragos.

- Stimiamo i danni a mille dollari.
- Noi stimiamo i danni a mille dollari.

Estimamos o dano num milhar de dólares.

- I microonde possono causare danni gravi.
- I forni a microonde possono causare danni gravi.

As micro-ondas podem causar sérias lesões.

Non sono stati riportati danni seri.

Não foram reportados quaisquer danos graves.

Tutti questi danni sono il risultato della tempesta.

Todos esses danos são o resultado da tempestade.

I giudici hanno provato che causa danni ai bambini.

Os juízes provaram que causa danos aos meninos.

Per alcuni, il morso di questa scolopendra causa danni peggiori,

Mas, para alguns, o efeito da mordida tem efeitos mais devastadores.

...vogliono fuggire, ma a volte cercano di causare dei danni, gli attacchi sono il risultato.

sim, querem fugir, mas, às vezes, querem causar danos colaterais ao sair e vemos isso quando os ataques ocorrem.

Se volete fare delle feste in casa mia, pulite tutto dopo e non rompete nulla, oppure pagate i danni.

Se você quiser fazer festas na minha casa, limpe tudo depois, e não quebre nada, ou então pague pelo prejuízo.

I danni più grandi causati a Tatoeba sono quelli causati dal cambiare delle frasi corrette che hanno delle traduzioni corrette.

Os maiores danos causados a Tatoeba são de mudar as frases corretas que têm traduções corretas.

Ogni pistola che è prodotta, ogni nave da guerra varata, ogni razzo sparato significa, nel senso finale, un furto ai danni di coloro che hanno fame e non sono nutriti, quelli che hanno freddo e non sono vestiti. Questo mondo di armi non sta spendendo solo i soldi. Sta spendendo il sudore dei suoi operai, il genio dei suoi scienziati, le speranze dei suoi figli.

Toda arma que é feita, todo navio de guerra fabricado, todo foguete lançado significa, no fim das contas, um roubo daqueles que têm fome e não são alimentados, daqueles que têm frio e não são agasalhados. Este mundo armado não está gastando dinheiro sozinho. Está gastando o suor dos seus trabalhadores, o talento dos seus cientistas, as esperanças das suas crianças.