Translation of "Credi" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Credi" in a sentence and their portuguese translations:

Credi nell'amore!

Acredite no amor!

- Papà, credi ai fantasmi?
- Papà, tu credi ai fantasmi?

Papai, você acredita em fantasmas?

Credi in me?

Você acredita em mim?

Credi ai fantasmi?

- Você acredita em fantasmas?
- Tu crês em fantasmas?

Non mi credi?

Você não acredita em mim?

Credi agli UFO?

Acredita em OVNIs?

- Credi.
- Creda.
- Credete.

- Acredita.
- Acredite.
- Acreditem.
- Acreditai.

Credi in Dio?

Você acredita em Deus?

- Mi prendi per idiota?
- Mi credi scemo?
- Mi credi idiota?
- Mi credi pazzo?
- Mi prendi per pazzo?

- Você acha que eu sou idiota?
- Você pensa que eu sou idiota?

- Cosa credi che stessi facendo?
- Cosa credi che abbia appena fatto?
- Cosa credi che io abbia appena fatto?

- O que você acha que eu estive fazendo?
- O que você acha que eu tenho feito?

Credi che sia facile?

Você acha que é fácil?

Credi in un dio?

Você crê em Deus?

Papà, credi ai fantasmi?

Papai, você acredita em fantasmas?

Credi veramente ai fantasmi?

- Você acredita mesmo em fantasmas?
- Você realmente acredita em fantasmas?

Credi in te stessa.

Crê em ti mesma.

Non sono stupido come credi.

Eu não sou tão estúpido quanto você pensa.

Cosa credi che stessi facendo?

- O que você acha que eu estive fazendo?
- O que você acha que eu tenho feito?
- O que é que achas que estive a fazer?
- O que é que vocês acham que estive a fazer?
- O que você acha que eu ando fazendo?
- O que é que você pensa que eu andei fazendo?
- Que imagina você que eu estive a fazer?
- Que é que achas que eu andava fazendo?
- O que é que pensas que eu tenho feito?
- Que imaginas que eu tenha estado a fazer?
- Que é que tu achas que eu andava fazendo?
- O que é que tu pensas que eu tenho feito?
- Que é que imaginas que ando fazendo?
- Que é que tu pensas que eu estava a fazer?
- O que é que tu imaginas que eu estivesse a fazer?
- O que você pensa que eu andei fazendo?
- Que imagina você que eu estivesse fazendo?
- Que acham vocês que eu tenho feito?
- O que é que vocês pensam que ando fazendo?
- Que é que imaginam vocês que eu estivesse a fazer?
- Que é que achais que eu estive a fazer?
- O que é que imaginais que eu estivesse a fazer?
- Que pensais que eu estive fazendo?
- O que acha o senhor que eu tenho feito?
- O que é que pensa a senhora que eu ando fazendo?
- Que imagina o senhor que eu andaria fazendo?
- Que é que pensa a senhora que eu estive a fazer?
- Que acham os senhores que estive fazendo?
- Que pensam as senhoras que eu tenho feito?
- O que é que os senhores imaginam que eu andei fazendo?

Credi nell'amore a prima vista?

Você acredita em amor à primeira vista?

Tu credi in cose del genere?

Você acredita nessas coisas?

Credi a ciò che ha detto?

- Você acredita no que ele disse?
- Vocês acreditam no que ele disse?

- Ci credi?
- Ci crede?
- Ci credete?

- Você acredita na gente?
- Vocês acreditam em nós?
- Você acredita em nós?

Non credi che dovresti aiutare Tom?

Você não acha que deveria ajudar o Tom?

- Mi credi?
- Mi crede?
- Mi credete?

- Você acredita em mim?
- Tu acreditas em mim?

- Credi in te stesso.
- Creda in se stesso.
- Credi in te stessa.
- Creda in se stessa.

- Acredite em si mesmo.
- Crê em ti mesma.
- Crê em ti mesmo.

Ma tu credi ancora a Babbo Natale?

- Mas você ainda acredita em Papai Noel?
- Mas tu ainda acreditas em Papai Noel?

- Mi credi ora?
- Mi credi adesso?
- Mi credete ora?
- Mi credete adesso?
- Mi crede ora?
- Mi crede adesso?

Você acredita em mim agora?

È una buona cosa avere ideali ... non credi?

É bom ter ideais... não achas?

Tu non credi a quello che ti dico?

Você não acredita no que eu lhe digo?

- Credi nella magia?
- Tu credi nella magia?
- Crede nella magia?
- Lei crede nella magia?
- Credete nella magia?
- Voi credete nella magia?

Você acredita em magia?

- Credi agli UFO?
- Tu credi agli UFO?
- Crede agli UFO?
- Lei crede agli UFO?
- Credete agli UFO?
- Voi credete agli UFO?

Acredita em OVNIs?

- Ci credi ancora?
- Tu ci credi ancora?
- Ci crede ancora?
- Lei ci crede ancora?
- Ci credete ancora?
- Voi ci credete ancora?

Você ainda acredita nisso?

- Credi in Dio?
- Crede in Dio?
- Credete in Dio?
- Tu credi in Dio?
- Voi credete in Dio?
- Lei crede in Dio?

- Você acredita em Deus?
- Você crê em Deus?

- Credi ai fantasmi?
- Credete ai fantasmi?
- Crede ai fantasmi?
- Tu credi ai fantasmi?
- Lei crede ai fantasmi?
- Voi credete ai fantasmi?

- Você acredita em fantasmas?
- Acreditas em fantasmas?
- Acredita em fantasmas?

- Credi nella monogamia?
- Tu credi nella monogamia?
- Crede nella monogamia?
- Lei crede nella monogamia?
- Credete nella monogamia?
- Voi credete nella monogamia?

- Você acredita em monogamia?
- Acreditas em monogamia?

- Mi credi, vero?
- Tu mi credi, vero?
- Mi crede, vero?
- Lei mi crede, vero?
- Mi credete, vero?
- Voi mi credete, vero?

Você acredita em mim, não acredita?

- Ci credi, vero?
- Tu ci credi, vero?
- Ci crede, vero?
- Lei ci crede, vero?
- Ci credete, vero?
- Voi ci credete, vero?

Você acredita nisso, não é?

- Fai come credi.
- Fai come vuoi.
- Fate come volete.

Faça como quiser.

- Non le credi?
- Non le crede?
- Non le credete?

Você não acredita nela?

- Credi veramente ai fantasmi?
- Veramente credi ai fantasmi?
- Davvero credi ai fantasmi?
- Davvero crede ai fantasmi?
- Veramente crede ai fantasmi?
- Davvero credete ai fantasmi?
- Veramente credete ai fantasmi?
- Credi davvero ai fantasmi?
- Crede davvero ai fantasmi?
- Crede veramente ai fantasmi?
- Credete davvero ai fantasmi?
- Credete veramente ai fantasmi?

Você acredita mesmo em fantasmas?

- Mi prendi per un idiota?
- Mi credi idiota?
- Mi credi pazzo?
- Mi prendi per pazzo?
- Pensi che io sia stupida?
- Mi prendete per un idiota?

- Você acha que eu sou idiota?
- Você pensa que eu sou idiota?

Ok, credi che dovremmo fermarci per tentare di accendere il fuoco?

Então acha melhor parar e acender a fogueira?

Se non mi credi, vai a vederlo con i tuoi occhi!

Se você não acredita em mim, vá vê-lo com seus próprios olhos!

- Non mi credi, vero?
- Tu non mi credi, vero?
- Non mi crede, vero?
- Lei non mi crede, vero?
- Non mi credete, vero?
- Voi non mi credete, vero?

- Você não acredita em mim, acredita?
- Vocês não acreditam em mim, acreditam?
- O senhor não acredita em mim, acredita?
- A senhora não acredita em mim, acredita?

- Non ci credi, vero?
- Tu non ci credi, vero?
- Non ci crede, vero?
- Lei non ci crede, vero?
- Non ci credete, vero?
- Voi non ci credete, vero?

- Você não acredita, não é?
- Tu não acreditas, não é?
- Vocês não acreditam, não é?

- Credi che Dio esista?
- Tu credi che Dio esista?
- Crede che Dio esista?
- Lei crede che Dio esista?
- Credete che Dio esista?
- Voi credete che Dio esista?

Você acredita que Deus existe?

- Credi veramente ai fantasmi?
- Crede veramente ai fantasmi?
- Credete veramente ai fantasmi?
- Lei crede veramente ai fantasmi?
- Voi credete veramente ai fantasmi?
- Tu credi veramente ai fantasmi?

- Você acredita mesmo em fantasmas?
- Você realmente acredita em fantasmas?

- Quanti anni credi che lei abbia?
- Quanti anni credete che lei abbia?

Quantos anos você julga que ela tem?

- Perché non mi credi?
- Perché non mi crede?
- Perché non mi credete?

Por que você não acredita em mim?

- Credi quello che vuoi.
- Creda quello che vuole.
- Credete quello che volete.

- Acredite no que quiser.
- Pode acreditar no que quiser.

- Perché credi a Tom?
- Perché crede a Tom?
- Perché credete a Tom?

- Por que você acredita em Tom?
- Por que tu acreditas em Tom?

- Credete nella vita eterna?
- Credi nella vita eterna?
- Crede nella vita eterna?

Acreditas na vida eterna?

- È più facile di quanto credi.
- È più facile di quanto pensi.

É mais fácil do que você pensa.

- Credi all'esistenza dei fantasmi?
- Tu credi all'esistenza dei fantasmi?
- Crede all'esistenza dei fantasmi?
- Lei crede all'esistenza dei fantasmi?
- Credete all'esistenza dei fantasmi?
- Voi credete all'esistenza dei fantasmi?
- Ci credi all'esistenza dei fantasmi?
- Tu ci credi all'esistenza dei fantasmi?
- Ci crede all'esistenza dei fantasmi?
- Lei ci crede all'esistenza dei fantasmi?
- Ci credete all'esistenza dei fantasmi?
- Voi ci credete all'esistenza dei fantasmi?

- Acreditas na existência de fantasmas?
- Acreditam na existência de fantasmas?
- Acredita na existência de fantasmas?

Una donna non è mai distratta, vede molto di più di quello che credi.

Uma mulher nunca está distraída, ela vê muito mais do que você possa acreditar.

- Credi che Tom sia innocente?
- Tu credi che Tom sia innocente?
- Crede che Tom sia innocente?
- Lei crede che Tom sia innocente?
- Credete che Tom sia innocente?
- Voi credete che Tom sia innocente?

Você acredita que o Tom seja inocente?

- Credi nell'amore a prima vista?
- Credete nell'amore a prima vista?
- Crede nell'amore a prima vista?
- Tu credi nell'amore a prima vista?
- Lei crede nell'amore a prima vista?
- Voi credete nell'amore a prima vista?

Você acredita em amor à primeira vista?

- Perché non credi a Tom?
- Perché non crede a Tom?
- Perché non credete a Tom?

- Por que você não acredita no Tom?
- Por que vocês não acreditam no Tom?

- Credi in Dio?
- Crede in Dio?
- Credete in Dio?
- Voi credete in Dio?
- Lei crede in Dio?

- Você acredita em Deus?
- Você crê em Deus?

- Se credi a quello che dicono i politici è davvero colpa tua.
- Se credete a quello che dicono i politici è davvero colpa vostra.

Se você acredita no que os políticos dizem, é sua culpa mesmo.

- Chi ti credi di essere?
- Chi pensa di essere?
- Chi si crede di essere?
- Chi vi credete di essere?
- Chi pensi di essere?
- Chi pensate di essere?

- Quem você pensa que é?
- Quem vocês pensam que são?