Translation of "Col" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Col" in a sentence and their portuguese translations:

- Uccidilo col fuoco!
- Uccidila col fuoco!
- Uccidetelo col fuoco!
- Uccidetela col fuoco!

- Mate-o com fogo!
- Mata com fogo!

- Starò col bebè se vuoi andare.
- Starò io col bebè se vuoi andare.
- Starò col bebè se vuole andare.
- Starò io col bebè se vuole andare.
- Starò col bebè se volete andare.
- Starò io col bebè se volete andare.

Eu ficarei com o bebê se você quiser ir.

- Voglio esercitarmi col mio francese.
- Mi voglio esercitare col mio francese.

Quero praticar o meu francês.

Col favore delle tenebre...

Sob o manto da escuridão...

Non scherzare col fuoco.

Não brinque com fogo.

State parlando col gatto?

Você está falando com um gato?

Ha finito col confessare.

Ele acabou confessando.

- Tom ha fatto un cenno col capo.
- Tom fece un cenno col capo.

Tom acenou com a cabeça.

Lavati le mani col sapone.

Lave as mãos com sabão.

Amo giocare col mio cane.

Eu gosto de brincar com o meu cachorro.

- Non scherzare col fuoco.
- Non giocare col fuoco!
- Non giocate col fuoco!
- Non giochi col fuoco!
- Non giocare con il fuoco!
- Non giocate con il fuoco!
- Non giochi con il fuoco!

Não brinque com fogo.

- Aiutalo con il francese.
- Aiutatelo con il francese.
- Lo aiuti con il francese.
- Aiutalo col francese.
- Aiutatelo col francese.
- Lo aiuti col francese.

Ajude-o com o francês.

Gli piace il pane col burro.

Ele gosta de pão com manteiga.

Chi gioca col fuoco finisce bruciato.

- Quem brinca com fogo acaba queimado.
- Quem brinca com fogo se queima.

Col passare del tempo, più diventavo popolare,

À medida que o tempo passava, eu ia tendo mais êxito.

Ecco quel che rimane dell'impianto col carrello.

Isto é tudo o que sobrou... ... do carrinho.

Ma il veleno dura poco col caldo.

Mas o veneno de cobra não aguenta este calor.

Chi è la ragazza col vestito rosa?

- Quem é a garota de vestido rosa?
- Quem é a menina de vestido rosa?

Perché sto fumando col mal di gola?

Por que estou fumando com dor de garganta?

Voglio approfittare dell'opportunità di parlare col governatore.

Quero aproveitar a oportunidade de falar com o governador.

Col passare degli anni lui è maturato.

Ele se tornou mais maduro com o passar dos anos.

Tom si è alzato col piede sbagliato.

Tom acordou com o pé esquerdo.

- Non giocare col fuoco!
- Non giochi col fuoco!
- Non giocare con il fuoco!
- Non giochi con il fuoco!

Não brinque com fogo.

Un mostriciattolo minuscolo pluriomicida nato arrabbiato col mondo.

Um espírito quase invisível que nasceu zangado e mata aos milhares.

Per avere una relazione sincera col mio pubblico.

para fazer uma conexão genuína com minha plateia.

- Coraggio!
- Su col morale!
- Su con la vita!

Ânimo!

Le tue scarpe non vanno bene col vestito.

Seus sapatos não combinam com o vestido.

Oggi ho rotto col martello un pezzo di marciapiede.

Hoje quebrei um pedaço da calçada com o martelo.

Col passare degli anni il dolore della perdita diminuirà.

- Ao longo dos anos, a dor da perda se tornará menor.
- Com o passar dos anos, a dor da perda irá diminuindo.

- Affronta la vita sorridendo!
- Affronta la vita col sorriso!

Encare a vida com um sorriso!

Il dottore gli ha consigliato di chiudere col bere.

O médico o aconselhou a diminuir a bebida.

I tasti del piano si sono ingialliti col tempo.

As teclas do piano estão amareladas por causa da idade.

- Buona fortuna con il tuo lavoro!
- Buona fortuna col tuo lavoro!
- Buona fortuna con il suo lavoro!
- Buona fortuna col suo lavoro!

Boa sorte no seu trabalho!

Mentre discuteva col marito s'innervosì talmente che scoppiò a piangere.

Quando estava discutindo com seu marido, ficou tão nervosa que caiu no choro.

Quello è il computer col quale scrive i suoi articoli.

- É o computador no qual ele escreveu seu artigo.
- Esse é o computador no qual ele escreve seus artigos.

Tom provò ad aprire la scatola col piede di porco.

Tom tentou abrir a caixa com um pé de cabra.

- Sono d'accordo con il suo piano.
- Io sono d'accordo con il suo piano.
- Io sono d'accordo col suo piano.
- Sono d'accordo col suo piano.

Eu concordo com o plano dele.

Bel lavoro! Ma il veleno non durerà a lungo col caldo,

Bom trabalho! Mas o veneno de cobra não aguenta este calor.

- C'era un problema con il termostato.
- C'era un problema col termostato.

Houve um problema com o termostato.

- Tom ama giocare con il mio cane.
- Tom ama giocare col mio cane.
- Tom ama suonare con il mio cane.
- Tom ama suonare col mio cane.

Tom adora brincar com o meu cachorro.

- Tom sta giocando con il mio cane.
- Tom sta suonando con il mio cane.
- Tom sta giocando col mio cane.
- Tom sta suonando col mio cane.

Tom está brincando com o meu cachorro.

Le medicine non dureranno a lungo col caldo. Il tempo è cruciale.

Os medicamentos não durarão muito com o calor da selva. O tempo é essencial.

Dovendo ancora allattare il piccolo, e col suo grande appetito da soddisfare,

Ainda a amamentar a cria e com um enorme apetite,

- Approvo il suo progetto.
- Sono d'accordo con il suo piano.
- Io sono d'accordo con il suo piano.
- Io sono d'accordo col suo piano.
- Sono d'accordo col suo piano.

Concordo com o plano dele.

C'è ancora molto deserto da esplorare, ma il veleno durerà poco col caldo.

Ainda há muito deserto por explorar, mas o veneno de cobra não aguenta este calor.

- Vorrei parlare col responsabile della sicurezza.
- Vorrei parlare con la responsabile della sicurezza.

- Gostaria de conversar com o chefe da segurança.
- Gostaria de falar com o chefe da segurança.
- Eu gostaria de conversar com o chefe da segurança.

- Tom è a letto con il raffreddore.
- Tom è a letto col raffreddore.

O Tom está deitado na cama com resfriado.

- Tom era gentile con il mio cane.
- Tom era gentile col mio cane.

- Tom foi legal com o meu cachorro.
- Tom foi legal com o meu cão.

- Quella casa col tetto rosso è di Tom.
- Questa casa con il tetto rosso è quella di Tom.
- Questa casa col tetto rosso è quella di Tom.
- La casa con il tetto rosso è quella di Tom.
- Quella casa col tetto rosso è la casa di Tom.

Aquela casa de telhado vermelho é a do Tom.

- A Tom piace giocare con il mio cane.
- A Tom piace suonare con il mio cane.
- A Tom piace giocare col mio cane.
- A Tom piace suonare col mio cane.

Tom gosta de brincar com meu cachorro.

È un rallentamento sul percorso ed è un problema per le medicine, col caldo.

Mas é um caminho. É demorado, o que é mau para os medicamentos, devido ao calor.

I fiori della ninfea si aprono col sorgere del sole per poi chiudersi al tramonto.

As flores da ninfeia abrem-se ao nascer do sol e fecham-se ao pôr do sol.

- Questa casa con il tetto rosso è quella di Tom.
- Questa casa col tetto rosso è quella di Tom.

Aquela casa de telhado vermelho é a do Tom.

- La rapida volpe marrone salta oltre il cane pigro.
- Ma la volpe col suo balzo ha raggiunto il quieto Fido.

- A raposa veloz pula sobre o cão preguiçoso.
- Yuri viu um pequeno jabuti xereta e dez cegonhas felizes comendo kiwi.

- Qual è il tuo cibo preferito da mangiare con il vino rosso?
- Qual è il tuo cibo preferito da mangiare col vino rosso?
- Qual è il suo cibo preferito da mangiare con il vino rosso?
- Qual è il suo cibo preferito da mangiare col vino rosso?
- Qual è il vostro cibo preferito da mangiare con il vino rosso?
- Qual è il vostro cibo preferito da mangiare col vino rosso?

Qual é seu prato predileto para comer junto com vinho tinto?

- È generoso con i suoi soldi.
- È generoso coi suoi soldi.
- È generoso con il suo denaro.
- È generoso col suo denaro.

Ele é generoso com o dinheiro.

- Accidentalmente si colpì il pollice col martello.
- Si è colpito accidentalmente il pollice con il martello.
- Li si è colpito accidentalmente il pollice con il martello.

Ele acertou o seu polegar com o martelo acidentalmente.

- Mi fanno male i denti. Devo prendere un appuntamento con il mio dentista.
- Mi fanno male i denti. Devo prendere un appuntamento col mio dentista.
- Mi fanno male i denti. Devo prendere un appuntamento con la mia dentista.

O meu dente está doendo. Preciso marcar uma consulta com o meu dentista.

Sapevo benissimo che, oltre ai grandi pianeti come la Terra, Giove, Marte, Venere, ai quali si è dato un nome, ce ne sono centinaia di altri che a volte sono così piccoli che è molto difficile osservarli col telescopio.

Eu sabia muito bem que, além dos grandes planetas como a Terra, Júpiter, Marte, Vênus, aos quais demos nomes, existem centenas de outros que às vezes são tão pequenos que é muito difícil observá-los pelo telescópio.

- Mi fanno male i denti. Devo prendere un appuntamento con il mio dentista.
- Mi fanno male i denti. Devo prendere un appuntamento col mio dentista.
- Mi fanno male i denti. Devo prendere un appuntamento con la mia dentista.
- Ho male ai denti. Devo prendere un appuntamento dal mio dentista.

O meu dente está doendo. Preciso marcar uma consulta com o meu dentista.