Translation of "Cena" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Cena" in a sentence and their portuguese translations:

- Siamo usciti per cena.
- Siamo uscite per cena.
- Uscimmo per cena.

Nós saímos para jantar.

- Ho preparato la cena.
- Io ho preparato la cena.
- Preparai la cena.
- Io preparai la cena.

Fiz o jantar.

- Stai venendo a cena?
- Sta venendo a cena?
- State venendo a cena?

- Você vem para o jantar?
- Vocês vêm para o jantar?

- Non vieni a cena?
- Non viene a cena?
- Non venite a cena?

- Você não vai vir para o jantar?
- Você não vai vir para jantar?

- Li ho invitati a cena.
- Li invitai a cena.
- Le ho invitate a cena.
- Le invitai a cena.

Eu os convidei para jantar.

- Tom ha cucinato la cena.
- Tom cucinò la cena.
- Tom ha preparato la cena.
- Tom preparò la cena.

Tom fez o jantar.

- Lasciami pagare la cena.
- Lasciatemi pagare la cena.
- Mi lasci pagare la cena.

Deixe-me pagar o jantar.

- Cosa c'è per cena?
- Che cosa c'è per cena?
- Che c'è per cena?

O que teremos para o jantar?

- Invitaci fuori a cena.
- Invitateci fuori a cena.

Convide-nos para jantar.

- La cena può aspettare.
- La cena può attendere.

Que o jantar espere.

- Cuciniamo la cena assieme!
- Cuciniamo la cena insieme!

Nos deixe preparar a janta juntos!

- L'ho invitato a cena.
- Lo invitai a cena.

Convidei-o para jantar.

- L'ho invitata a cena.
- La invitai a cena.

Convidei-a para jantar.

- Mi ha invitato a cena.
- Lei mi ha invitato a cena.
- Mi ha invitata a cena.
- Lei mi ha invitata a cena.
- Mi invitò a cena.
- Lei mi invitò a cena.

- Ela me convidava para jantar.
- Ela me convidou para jantar.

- Mi hanno invitato a cena.
- Mi hanno invitata a cena.
- Mi invitarono a cena.

- Convidaram-me para o jantar.
- Eles me convidaram para jantar.
- Elas me convidaram para jantar.

- Ho studiato prima di cena.
- Io ho studiato prima di cena.
- Studiai prima di cena.
- Io studiai prima di cena.

Eu estudei antes do jantar.

- Ho invitato Jane a cena.
- Io ho invitato Jane a cena.
- Invitai Jane a cena.
- Io invitai Jane a cena.

Convidei Jane para o jantar.

- Indovina chi viene a cena.
- Indovini chi viene a cena.
- Indovinate chi viene a cena.

Adivinha quem está vindo jantar.

- Vuoi andare a cena oggi?
- Volete andare a cena oggi?
- Vuole andare a cena oggi?

Você quer jantar fora hoje?

- Chi hai invitato a cena?
- Chi ha invitato a cena?
- Chi avete invitato a cena?

Quem você convidou para o jantar?

- Non voglio la cena.
- Io non voglio la cena.

Eu não quero jantar.

- Sto cucinando la cena.
- Io sto cucinando la cena.

Eu preparo o jantar.

- Bevo caffè dopo cena.
- Io bevo caffè dopo cena.

- Tomo café depois de jantar.
- Eu tomo café depois do jantar.

- Mi hanno invitato a cena.
- Mi invitarono a cena.

Convidaram-me para o jantar.

- Devo cucinare la cena.
- Io devo cucinare la cena.

Eu preciso fazer o jantar.

- Sta preparando la cena.
- Lei sta preparando la cena.

Ela está fazendo a janta.

- Li abbiamo invitati a cena.
- Noi li abbiamo invitati a cena.
- Le abbiamo invitate a cena.
- Noi le abbiamo invitate a cena.

Nós os convidamos para jantar.

- Siamo pronti per la cena.
- Noi siamo pronti per la cena.
- Siamo pronte per la cena.
- Noi siamo pronte per la cena.

Estamos prontos para jantar.

- Hanno degli invitati per cena.
- Loro hanno degli invitati per cena.
- Hanno degli ospiti per cena.
- Loro hanno degli ospiti per cena.

Eles têm convidados para o jantar.

Rimandiamo la cena.

Vamos adiar o jantar.

Parleremo a cena.

Nós conversaremos no jantar.

Dov'è la cena?

Onde está o jantar?

Camminiamo dopo cena.

Caminhamos depois do jantar.

- Invita il tuo amico per cena.
- Inviti il suo amico per cena.
- Invitate il vostro amico per cena.
- Invita la tua amica per cena.
- Invitate la vostra amica per cena.
- Inviti la sua amica per cena.

Convide sua amiga para o jantar.

- La cena è pronta.
- La cena è pronta da mangiare.

- O jantar está pronto.
- A janta está pronta.

- Abbiamo avuto sei ospiti a cena.
- Avevamo sei ospiti a cena.
- Noi avevamo sei ospiti a cena.
- Noi abbiamo avuto sei ospiti a cena.

Nós tínhamos seis convidados para o jantar.

- Verrai a casa per cena stasera?
- Verrà a casa per cena stasera?
- Verrete a casa per cena stasera?

Você vai vir para casa para o jantar hoje à noite?

- Perché non stai cucinando la cena?
- Perché non sta cucinando la cena?
- Perché non state cucinando la cena?

Por que você não está cozinhando o jantar?

- Ho perso la mia cena.
- Io ho perso la mia cena.

Perdi meu jantar.

- Dopo cena dorme di solito.
- Dopo cena lui dorme di solito.

Após o jantar, ele costuma dormir.

- Devo cucinare la cena oggi.
- Io devo cucinare la cena oggi.

- Tenho que fazer o jantar hoje.
- Tenho de fazer o jantar hoje.

- Tom di solito studia dopo cena?
- Tom solitamente studia dopo cena?

O Tom costuma estudar depois do jantar?

- Dopo cena, ho lavato i piatti.
- Dopo cena, lavai i piatti.

Depois da janta eu lavei a louça.

- Tom ha invitato Mary a cena.
- Tom invitò Mary a cena.

Tom convidou Maria para o jantar.

- Siamo stati invitati a cena stasera.
- Siamo state invitate a cena stasera.
- Siamo stati invitati a cena questa sera.
- Siamo state invitate a cena questa sera.

Fomos convidados para jantar esta noite.

La cena è pronta.

- O jantar está pronto.
- A janta está pronta.

Tony studia dopo cena.

Tony estuda depois do jantar.

È ora di cena.

- É hora do jantar.
- Hora de jantar.

Tony studia dopo cena?

Tony estuda depois de jantar?

Lui studia dopo cena.

Ele estuda depois do jantar.

Grazie per la cena.

- Obrigado pelo jantar.
- Obrigada pelo jantar.

Mary cena alle sette.

Mary janta às sete.

Detesto lavorare dopo cena.

Odeio trabalhar depois do jantar.

È pronta la cena?

O jantar está pronto?

Studio inglese dopo cena.

Estudo inglês depois do jantar.

La cena può aspettare.

O jantar pode esperar.

Vorrei invitarti a cena.

Eu gostaria de convidar você para jantar.

Ti devo una cena.

Eu te devo um jantar.

- Mamma, Tom può restare per cena?
- Mamma, Tom può rimanere per cena?

Mãe, o Tom pode ficar para o jantar?

- Studio francese dopo cena ogni giorno.
- Io studio francese dopo cena ogni giorno.
- Studio il francese dopo cena ogni giorno.
- Io studio il francese dopo cena ogni giorno.

- Eu estudo francês após a janta todos os dias.
- Estudo francês após o jantar todos os dias.

- Perché non hai ancora cucinato la cena?
- Perché non ha ancora cucinato la cena?
- Perché non avete ancora cucinato la cena?

Por que você ainda não preparou o jantar?

- Vuoi prendere delle lumache per cena?
- Tu vuoi prendere delle lumache per cena?

Você quer comer escargots no jantar?

- Abbiamo già finito la nostra cena.
- Noi abbiamo già finito la nostra cena.

Nós já jantamos.

- Suono la chitarra prima di cena.
- Io suono la chitarra prima di cena.

- Eu toco violão antes do jantar.
- Toco violão antes do jantar.

- Sono in ritardo per la cena.
- Io sono in ritardo per la cena.

- Estou atrasado para o jantar.
- Estou atrasada para o jantar.

- Perché non cena più con me?
- Perché lei non cena più con me?

Por que é que ela não janta mais comigo?

La cena sarà pronta presto.

- O jantar logo ficará pronto.
- O jantar estará pronto em breve.

Volete andare a cena oggi?

Vocês querem ir jantar hoje?

La cena è quasi pronta.

O jantar está quase pronto.

Mangiammo frutta fresca dopo cena.

Comemos frutas frescas depois de jantar.

C'è del pollo per cena?

Tem frango para o jantar?

Tom sta preparando la cena.

- Tom está fazendo janta.
- O Tomás está a fazer o jantar.

Quando sarà pronta la cena?

- Quando o jantar estará pronto?
- Quando o jantar vai estar pronto?

Stasera ho ospiti a cena.

Eu tenho convidados para jantar hoje à noite.

Indovina chi viene a cena!

Adivinhe quem vem para jantar.

Andò a letto dopo cena.

Ele foi para a cama depois do jantar.

Passeggiamo sulla spiaggia dopo cena.

Vamos caminhar na praia depois do jantar.

Tom non vuole la cena.

Tom não quer jantar.

Abbiamo pesce per cena oggi.

Hoje à noite, comeremos peixe.

Come scriveremmo "cena" in ceco?

Como escreveríamos "jantar" em tcheco?

- Mi chiedo cosa potrei fare per cena.
- Mi chiedo che cosa potrei fare per cena.
- Mi chiedo che potrei fare per cena.

Me pergunto o que eu deveria fazer para o jantar.

- A che ora sarà servita la cena?
- A che ora verrà servita la cena?

Que hora será servido o jantar?

- Tom ha cenato.
- Tom cenò.
- Tom ha mangiato la cena.
- Tom mangiò la cena.

Tom jantou.

- A che ora è servita la cena?
- A che ora viene servita la cena?

De que horas o jantar é servido?

- I miei amici mi hanno invitato a cena.
- I miei amici mi hanno invitata a cena.
- Le mie amiche mi hanno invitato a cena.
- Le mie amiche mi hanno invitata a cena.

Meus amigos me convidaram para jantar.

- Sto mangiando purè con verdure per cena.
- Io sto mangiando purè con verdure per cena.
- Sto mangiando del purè con verdure per cena.
- Io sto mangiando del purè con verdure per cena.

Estou comendo purê de batatas com legumes no jantar.

- Tom è rimasto in silenzio durante la cena.
- Tom rimase in silenzio durante la cena.

Tom guardou silêncio durante o jantar.

A che ora è la cena?

De que horas é o jantar?