Translation of "Capisce" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Capisce" in a sentence and their portuguese translations:

- Ti capisce ora.
- Lei ti capisce ora.
- Vi capisce ora.
- Lei vi capisce ora.
- Lei vi capisce adesso.
- Vi capisce adesso.
- La capisce ora.
- Lei la capisce ora.
- La capisce adesso.
- Lei la capisce adesso.
- Ti capisce adesso.
- Lei ti capisce adesso.

Ela o entende agora.

- Nessuno ti capisce.
- Nessuno vi capisce.
- Nessuno la capisce.

Ninguém te entende.

- Lui non ti capisce.
- Non ti capisce.
- Lei non ti capisce.
- Non la capisce.
- Lei non la capisce.

- Ele não te entende.
- Ele não entende você.

- Capisce la musica.
- Lei capisce la musica.

Ela entende de música.

- Capisce il francese.
- Lui capisce il francese.

Ele entende francês.

- Capisce la fisica.
- Lui capisce la fisica.

Ele entende física.

- Capisce?
- Capite?

- Você entende?
- Vocês entendem?
- Você compreende?
- Vocês compreendem?

Nessuno capisce.

Ninguém entende.

- Mary capisce il cinese.
- Maria capisce il cinese.

Mary entende chinês.

- Non capisce l'umorismo britannico.
- Lui non capisce l'umorismo britannico.

Ele não entende o humor britânico.

- Non capisce l'umorismo britannico.
- Lei non capisce l'umorismo britannico.

Ela não entende o humor britânico.

- Non capisce le barzellette.
- Lui non capisce le barzellette.

Ele não entende piadas.

- Capisci?
- Capisce?
- Capite?

- Você entende?
- Você compreende?

Nessuno ci capisce.

Ninguém sabe dizer.

Nessuno mi capisce.

- Ninguém me entende.
- Ninguém me compreende.

Nessuno ti capisce.

Ninguém te entende.

Lo capisce davvero?

- Ele realmente entende isso?
- Será que ele está realmente entendendo isso?

- Solo mia madre mi capisce veramente.
- Solo mia madre mi capisce davvero.
- Soltanto mia madre mi capisce davvero.
- Soltanto mia madre mi capisce veramente.
- Solamente mia madre mi capisce davvero.
- Solamente mia madre mi capisce veramente.

Só a minha mãe me entende de verdade.

- Non capisce la tecnologia moderna.
- Lui non capisce la tecnologia moderna.

Ele não entende a tecnologia moderna.

Mary capisce il cinese.

Mary entende chinês.

Non capisce le barzellette.

Ele não entende piadas.

Lui non ti capisce.

- Ele não te entende.
- Ele não entende vocês.
- Ele não entende você.

Tom capisce il francese.

O Tom entende francês.

Joey non capisce Shane.

- Joey não compreende Shane.
- Joey não entende Shane.

Tom non mi capisce.

Tom não me compreende.

- Tom capisce.
- Tom comprende.

Tom entende.

Tom non capisce Mary.

Tom não compreende Maria.

- Tom non lo capisce.
- Tom non la capisce.
- Tom non ci arriva.

- Tom não o entende.
- Tom não o consegue.

- Tom non capisce quello che hai detto.
- Tom non capisce quello che ha detto.
- Tom non capisce quello che avete detto.

- Tom não entende o que você disse.
- Tom não entende o que vocês disseram.

- Non capisce il principio della cosa.
- Lui non capisce il principio della cosa.

Ele não entende o princípio da coisa.

Come si capisce la differenza?

é como eu posso saber a diferença.

Tom non capisce l'umorismo britannico.

- Tom não entende o humor britânico.
- O Tom não entende o humor britânico.

Nessuno capisce come mi sento.

Ninguém entende o que eu sinto.

Tom non capisce la situazione.

Tom não entende a situação.

Mio padre non mi capisce.

O meu pai não me compreende.

Capisce quello che sta dicendo?

Ele entende o que está dizendo?

La gente non lo capisce.

As pessoas não entendem.

Ora lei capisce cosa intendo.

Agora ela entende o que eu quero dizer.

Lei capisce il suo mondo.

Ela entende o mundo dele.

- Non capisci.
- Tu non capisci.
- Non capisce.
- Lei non capisce.
- Non capite.
- Voi non capite.

Você não entende.

- La capisci?
- Tu la capisci?
- La capisce?
- Lei la capisce?
- La capite?
- Voi la capite?

Você a compreende?

- Mi capisci.
- Tu mi capisci.
- Mi capite.
- Voi mi capite.
- Mi capisce.
- Lei mi capisce.

- Vós me entendeis.
- Vocês me entendem.
- O senhor me entende.
- A senhora me entende.
- Você me entende.

Lui non capisce la tecnologia moderna.

Ele não entende a tecnologia moderna.

- Mi capisci?
- Mi capite?
- Mi capisce?

- Você me entende?
- Vocês me entendem?
- O senhor me entende?
- A senhora me entende?

Solo mia madre mi capisce veramente.

Só a minha mãe me entende de verdade.

Perché mia moglie non mi capisce?

Por que minha mulher não me entende?

Tom non capisce cosa sta succedendo.

Tom não intende o que está acontecendo.

- Non dimentichiamo che Tom non capisce il francese.
- Non dimentichiamoci che Tom non capisce il francese.

Não vamos esquecer que Tom não entende francês.

Tom non capisce il valore dei soldi.

- Tom não compreende o valor do dinheiro.
- Tom não entende o valor do dinheiro.

Tom non capisce come si sente Mary.

Tom não entende como Mary se sente.

Tom non capisce il francese molto bene.

Tom não entende francês muito bem.

Tom non capisce per niente il francese.

Tom não entende nada de francês.

- Come si può tradurre quello che non si capisce?
- Come si può tradurre ciò che non si capisce?

Como pode traduzir o que não se entende?

- Capisci la missione?
- Tu capisci la missione?
- Capite la missione?
- Voi capite la missione?
- Capisce la missione?
- Lei capisce la missione?

Você está entendendo o que quero que faça?

- Perché non capisci?
- Perché non capisce?
- Perché non capite?
- Perché tu non capisci?
- Perché lei non capisce?
- Perché voi non capite?

- Por que você não compreende?
- Por que tu não compreendes?

- Capisci cosa intendo?
- Capisce cosa intendo?
- Capite cosa intendo?
- Tu capisci cosa intendo?
- Voi capite cosa intendo?
- Lei capisce cosa intendo?

Você entende o que eu quero dizer?

- Capisce il francese?
- Lei capisce il francese?
- Capisci il francese?
- Tu capisci il francese?
- Capite il francese?
- Voi capite il francese?

- Você entende francês?
- Vocês entendem francês?

Quello che non si capisce, non si può tradurlo.

- Não se pode traduzir o que não se entende.
- Tu não podes traduzir aquilo que não compreendes.

Non agisci come si non capisce quello che dico.

Não aja como se você não compreendesse o que eu falo.

In qualche modo, capisce che questa cosa non è pericolosa,

De alguma forma, ele percebe que não é perigoso,

- Capite quel che voglio dire?
- Capisce quel che voglio dire?

O senhor entende o que eu quero dizer?

Tom non capisce quello che Mary sta cercando di dire.

Tom não entende o que Mary está tentando dizer.

- Capisci il francese, giusto?
- Tu capisci il francese, giusto?
- Capisce il francese, giusto?
- Lei capisce il francese, giusto?
- Capite il francese, giusto?
- Voi capite il francese, giusto?

- Você entende francês, certo?
- Vocês entendem francês, certo?

- Lo so che capisci.
- Lo so che capisce.
- Lo so che capite.

- Sei que você entende.
- Sei que vocês entendem.
- Sei que tu entendes.
- Eu sei que você entende.
- Eu sei que vocês entendem.
- Eu sei que tu entendes.

- Tom non capisce come funziona questo.
- Tom non comprende come funziona questo.

Tom não entende como isto funciona.

- Non capisci proprio niente.
- Non capisce proprio niente.
- Non capite proprio niente.

Vocês não estão entendendo absolutamente nada.

Dio ha anche imparato. Lo si capisce dai miglioramenti nella creazione delle donne.

Deus também aprendeu. Pode-se perceber isso pelas melhorias introduzidas na criação das mulheres.

- Capisci quello che ti dico?
- Capisci quel che ti dico?
- Capisce quel che le dico?
- Capisce quello che le dico?
- Capite quel che vi dico?
- Capite quello che vi dico?

- Você entende o que eu lhe digo?
- Você entende o que estou lhe dizendo?
- Compreende o que estou lhe dizendo?

- Tom dice che capisce come si sente Mary.
- Tom dice di capire come si sente Mary.

Tom diz que entende como a Mary se sente.

Ho smesso di dare spiegazioni; in fin dei conti la gente capisce solo quello che vuole capire.

Eu parei de dar explicações; afinal, as pessoas só entendem aquilo que querem entender.