Translation of "Cambia" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Cambia" in a sentence and their portuguese translations:

- Non cambia nulla.
- Niente cambia.
- Nulla cambia.
- Non cambia niente.

Nada muda.

Cambia atteggiamento.

Mude de atitude.

Tutto cambia.

Tudo muda.

Cambia la bandiera.

- Mude a bandeira.
- Troque a bandeira.

- Dopo una guerra, cambia tutto.
- Dopo una guerra, tutto cambia.

Depois de uma guerra, tudo muda.

Finalmente la marea cambia.

Finalmente, a maré está a mudar.

Tom non cambia mai.

Tom nunca muda.

Cambia la prospettiva del protagonista.

porque muda a maneira como o personagem vê o mundo.

Ma di notte... tutto cambia.

Mas à noite... ... a história é outra.

Il mondo cambia ogni minuto.

O mundo está mudando cada minuto.

Il matrimonio cambia le persone.

O casamento muda as pessoas.

Cambia la bandiera per piacere.

Mude a bandeira, por favor.

Tutto cambia dopo una guerra.

Tudo muda depois de uma guerra.

Tom cambia idea molte volte.

Tom muda muito de opinião.

- Il cantante preferito di Tom cambia sempre.
- Il cantante preferito di Tom cambia in continuazione.
- Il cantante preferito di Tom cambia continuamente.

- O cantor favorito de Tom está sempre mudando.
- A cantora favorita de Tom está sempre mudando.

- Cambia bersaglio.
- Cambi bersaglio.
- Cambiate bersaglio.
- Cambia il bersaglio.
- Cambi il bersaglio.
- Cambiate il bersaglio.

Mude o alvo.

Squadra che vince non si cambia.

Time que está ganhando não se muda.

Tom cambia spesso le sue password.

- Tom altera a senha dele com frequência.
- Tom altera sua senha com frequência.

La condizione dei pazienti cambia ogni giorno.

A condição dos pacientes muda todos os dias.

Il mio umore cambia secondo il tempo.

Meu humor muda conforme o clima.

Il linguaggio cambia come gli esseri umani.

As línguas mudam, tal qual o fazem os seres humanos.

- Quello che cambia il mondo è la comunicazione, non l'informazione.
- Ciò che cambia il mondo è la comunicazione, non le informazioni.
- Quello che cambia il mondo è la comunicazione, non le informazioni.
- Ciò che cambia il mondo è la comunicazione, non l'informazione.

O que modifica o mundo é comunicação, não informação.

Tutto cambia costantemente. È necessario adattarsi ai cambiamenti.

Tudo muda constantemente. É necessário adaptar-se às mudanças.

Le farfalle ci ricordano che tutto al mondo cambia.

As borboletas fazem lembrar que na vida tudo se transforma.

Mary cambia il colore delle unghie quasi ogni giorno.

A Maria troca a cor das unhas quase todo dia.

- Non mi importa.
- Non mi cambia nulla.
- Non mi dispiace.

- Eu não me importo.
- Não me importo.
- Eu não ligo.

Quello che cambia il mondo è la comunicazione, non l'informazione.

O que modifica o mundo é comunicação, não informação.

- Non cambi mai, vero?
- Tu non cambi mai, vero?
- Non cambia mai, vero?
- Lei non cambia mai, vero?
- Non cambiate mai, vero?
- Voi non cambiate mai, vero?

Você não muda nunca, né?

- Per favore, cambia la bandiera.
- Per favore, cambiate la bandiera.
- Per favore, cambi la bandiera.
- Per piacere, cambia la bandiera.
- Per piacere, cambi la bandiera.
- Per piacere, cambiate la bandiera.

- Por favor, troque a bandeira.
- Por favor, troquem a bandeira.
- Troque a bandeira, por favor.

- Come ti cambi i vestiti così velocemente?
- Come si cambia i vestiti così velocemente?
- Come vi cambiate i vestiti così velocemente?
- Tu come ti cambi i vestiti così velocemente?
- Lei come si cambia i vestiti così velocemente?
- Voi come vi cambiate i vestiti così velocemente?

Como você troca de roupa tão rápido?