Translation of "Silenzio" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Silenzio" in a sentence and their polish translations:

Silenzio!

Cisza!

Ehi! Silenzio!

Cisza!

- Tom ha mangiato in silenzio.
- Tom mangiò in silenzio.

Tom zjadł w ciszy.

E al silenzio,

I ciszą.

- I ragazzi sono rimasti in silenzio.
- I ragazzi rimasero in silenzio.

Chłopcy byli cicho.

- Il suo silenzio mi ha sorpreso.
- Il suo silenzio mi sorprese.

Jej milczenie mnie zaskoczyło.

Il suono del silenzio.

Dźwięk ciszy.

Hanno rotto il silenzio.

Złamali ciszę.

Tom era in silenzio.

Tom milczał.

Il silenzio è d'oro.

Milczenie jest złotem.

- Silenzio!
- Zitto!
- Zitti!
- Zitta!
- Zitte!

Cicho!

Mi hanno guardato in silenzio.

Popatrzyli na mnie w ciszy.

- Stai zitto!
- State zitti!
- Silenzio!

Zamknij się!

Il silenzio è la strategia più prudente.

Cisza to najbezpieczniejsza strategia.

Il silenzio è d'oro, la parola d'argento.

Mowa jest srebrem, ale milczenie złotem.

E avere più benefici dal suono del silenzio.

i korzystać z dobrodziejstw ciszy.

Se continui a restare in silenzio, mi arrabbio.

Jeśli będziesz dalej milczał, przestanę nad sobą panować.

Per favore, stai in silenzio per qualche minuto.

Proszę zachować ciszę przez kilka minut.

Dobbiamo rompere questo silenzio sulle condizioni del nostro pianeta;

Musimy przerwać ciszę wokół stanu naszej planety;

Il monastero gioca con il silenzio e la foresta.

Ten klasztor gra z ciszą i lasem.

- Muoviti in silenzio.
- Si muova in silenzio.
- Muovetevi in silenzio.
- Muoviti senza fare rumore.
- Muoviti senza far rumore.
- Si muova senza fare rumore.
- Si muova senza far rumore.
- Muovetevi senza fare rumore.
- Muovetevi senza far rumore.

- Bądź cicho.
- Poruszaj się cicho.
- Zrób to po cichu.
- Postaraj się być cicho.

Ma il silenzio è una merce rara al giorno d'oggi,

Ale obecnie cisza jest rzadkością,

Ci siamo seduti insieme in silenzio per un po' di tempo.

Przez pewien czas siedzieliśmy razem w ciszy.

Il buio e il silenzio della notte nascondono i più segreti pensieri.

Ciemność i cisza nocy kryją w sobie najskrytsze myśli.

E il piccolo maschio vince la compagna. In un mondo rumoroso, a volte il silenzio paga.

mały samiec zdobywa partnerkę. W głośnym świecie czasami lepiej milczeć.

- Taci!
- Stai zitto!
- Stai zitta!
- Stia zitto!
- Stia zitta!
- State zitti!
- State zitte!
- Silenzio!
- Tacete!
- Taccia!
- Sta' zitto!

Zamknij się!