Translation of "Torni" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Torni" in a sentence and their japanese translations:

Quando torni?

いつ戻ってきますか。

Telefonami quando torni.

お帰りになったら電話を下さい。

Torni di nuovo giù.

‎すぐに戻った

- Torna indietro, torna indietro!
- Torni indietro, torni indietro!
- Tornate indietro, tornate indietro!

- 帰っておいで帰っておいでよ。
- 戻って、戻って!

- Torna ancora.
- Tornate ancora.
- Torni ancora.
- Torna di nuovo.
- Tornate di nuovo.
- Torni di nuovo.

また来てね。

- Torna dentro.
- Tornate dentro.
- Torni dentro.

戻っておいで。

Puoi uscire, basta che torni presto.

- すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
- すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
- すぐに戻ってくるのなら、外に出てもいいですよ。

- Torna presto.
- Torni presto.
- Tornate presto.

すぐに戻ってね。

Vuoi che aspetti finché non torni?

あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。

Mi aspetto che torni per le sei.

彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。

È meglio che tu torni a casa.

あなたは家に帰った方がよい。

- Torna al lavoro.
- Tornate al lavoro.
- Torni al lavoro.
- Torna a lavorare.
- Tornate a lavorare.
- Torni a lavorare.

仕事に戻りなさい。

È probabile che stasera torni a casa tardi.

今夜は帰るのが遅くなりそうだよ。

- Ci aspettiamo che torni presto.
- Noi ci aspettiamo che torni presto.
- Ci aspettiamo che lui torni presto.
- Noi ci aspettiamo che lui torni presto.
- Ci aspettiamo che ritorni presto.
- Noi ci aspettiamo che ritorni presto.
- Ci aspettiamo che lui ritorni presto.
- Noi ci aspettiamo che lui ritorni presto.

私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。

- Quand'è che ritorni da Milano?
- Quand'è che torni da Milano?

ミラノからいつ戻るの?

Ma lasciate che torni al mio gruppo di controllo per un momento.

対照実験グループに いったん話を戻しましょう

- Nessun problema. Torna presto.
- Nessun problema. Torni presto.
- Nessun problema. Tornate presto.

いいえ、また近いうちに来てね。

- Perché torni a Boston?
- Perché torna a Boston?
- Perché tornate a Boston?

なんでボストンに戻るの?

Faresti meglio a rimettere il libro sul tavolo, nel caso torni il proprietario.

その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。

Sentivano dire cose come: "Torni quando sarà sposata e avrà avuto un figlio".

こう言うそうです 「結婚して子供ができたらまたいらっしゃい」

Mi è stato permesso di andare lì, a condizione che torni per le cinque.

私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。

Dal momento che non farà più la guerra da solo ... che torni alle Tuileries e

彼はもはや自分で戦争をすることはないので…彼をチュイルリーに戻させ、

- Per piacere, torna il prima possibile.
- Per favore, torna il prima possibile.
- Per piacere, torni il prima possibile.
- Per favore, torni il prima possibile.
- Per piacere, tornate il prima possibile.
- Per favore, tornate il prima possibile.

できるだけ早く帰ってきてください。

- È probabile che piova ancora.
- È probabile che piova di nuovo.
- È probabile che torni a piovere.

また雨が降りそうだ。

- Torna a casa prima delle sei.
- Tornate a casa prima delle sei.
- Torni a casa prima delle sei.

- 6時前に帰って来なさい。
- 6時に帰ってきなさい。

- Torna a casa e chiama la polizia!
- Tornate a casa e chiamate la polizia!
- Torni a casa e chiami la polizia!

家に戻って警察を呼ぶんだ!

- Quando torni in Giappone?
- Tu quando torni in Giappone?
- Quando torna in Giappone?
- Lei quando torna in Giappone?
- Quando tornate in Giappone?
- Voi quando tornate in Giappone?
- Quando ritorni in Giappone?
- Tu quando ritorni in Giappone?
- Quando ritorna in Giappone?
- Lei quando ritorna in Giappone?
- Quando ritornate in Giappone?
- Voi quando ritornate in Giappone?

あなたはいつ日本へ戻られますか。