Translation of "Profondo" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Profondo" in a sentence and their japanese translations:

- Prendi un respiro profondo.
- Prenda un respiro profondo.
- Prendete un respiro profondo.

- 息を深く吸いなさい。
- 深呼吸をして。

- Ha fatto un respiro profondo.
- Lei ha fatto un respiro profondo.
- Fece un respiro profondo.
- Lei fece un respiro profondo.

彼女は深呼吸をした。

- Ha fatto un respiro profondo.
- Fece un respiro profondo.
- Lui ha fatto un respiro profondo.
- Lui fece un respiro profondo.

彼は深呼吸した。

- Quanto è profondo questo lago!
- Quant'è profondo questo lago!

この湖は何と深いのだろう。

È poco profondo.

浅かったが

Nel profondo dell'oscurità.

‎全ては闇の中にある

- Quanto è profondo questo lago?
- Quanto è profondo quel lago?

その湖はどのくらい深いのですか。

- Tom ha fatto un respiro profondo.
- Tom fece un respiro profondo.

トムは深呼吸をした。

Il lago è profondo?

その湖は深いんですか?

Questo lago è profondo?

この湖は深いんですか?

Questo lago è profondo.

この湖は深い。

Che brutto taglio. È profondo.

かなりひどく切った

Lo stagno è molto profondo.

その池はとても深い。

Il fiume è profondo qui.

川はこの辺が深い。

Il lago è molto profondo.

その湖はとても深い。

Il lago è profondo qui.

湖のこの場所が深い。

Quanto è profondo questo lago?

この湖の深さはどれくらいですか。

Questo fiume è poco profondo?

この川は浅いですか?

- Non so quanto sia profondo il lago.
- Io non so quanto sia profondo il lago.

その湖はどれくらい深いか知りません。

- Amo questo lavoro dal profondo del cuore.
- Amo questo lavoro dal profondo del mio cuore.

私は心の底から、この仕事が好きだ。

- La amo dal profondo del mio cuore.
- Io la amo dal profondo del mio cuore.

僕は心の底から彼女を愛している。

È andata bene, qui è profondo.

深さは十分あった

Ed è un momento molto profondo.

とても心を動かされます

Il fiume è profondo cinque piedi.

川の深さは五フィートだ。

Lo stagno è profondo 3 metri.

- その池は3メートルの深さです。
- その池は深さ3mです。
- 池の深さは3メートルあります。

L'ho ringraziato dal profondo del cuore.

心の底から彼に感謝した。

Nutro per lei un sentimento profondo.

私は彼女に深い愛情を持っている。

Quanto è profondo il lago Biwa?

- 琵琶湖の深さはどうですか。
- 琵琶湖の深さはどれくらいあるの?

- C'era uno stagno profondo lì dieci anni fa.
- C'era uno stagno profondo là dieci anni fa.

10年前に、そこに深い池があった。

Di notte, nella fase del sonno profondo,

でも メモリ容量が限られているので

Più è profondo, più l'ancoraggio è resistente.

溝が深いほど堅く固定できる

Ci ha lasciato un messaggio molto profondo.

彼女は とても深い名言を 残しています

C'è anche un profondo senso di urgenza.

同時に強い焦りも感じています

Ti ringrazio dal profondo del mio cuore.

- 心より感謝します。
- 心の底から感謝します。
- 心からお礼申し上げます。

Ha un profondo affetto per suo figlio.

彼は息子を心から愛している。

- Il paziente è in uno stato di profondo stupore.
- La paziente è in uno stato di profondo stupore.

患者は深い昏睡状態にあります。

Più è profondo e grande e meglio è.

深く大きくするほど いいんだ

L'acqua è ghacciata! É andata bene, è profondo.

水がかなり冷たい 深さは十分あった

È proprio profondo. È il momento della verità.

長いぞ 運命の瞬間だ

Il fiume era poco profondo in quel punto.

川のその辺りは浅かった。

Sono dalla tua parte dal profondo del cuore.

心からきみに同情する。

- Quanto profondo?
- Quanto profonda?
- Quanto profondi?
- Quanto profonde?

どのくらい深い?

Il cielo sopra era di un blu profondo.

頭上の空は濃い水色だった。

Questo fiume diventa poco profondo in quel punto.

この川はあそこで浅くなっている。

Questo lago è il più profondo in Giappone.

この湖は日本で一番深い。

Questo è il punto più profondo del lago.

この湖はこの箇所が一番深い。

Supponiamo che siate stati traditi in modo profondo.

ひどい形で裏切られたなら?

Schiantarsi sulla luna o essere scagliato nello spazio profondo.

は月に衝突したり、深宇宙に投げ込まれたりする可能性があります。

Questo lago è il lago più profondo del Giappone.

この湖は日本でいちばん深い湖である。

Questo lago è il più profondo in questo paese.

この湖はこの国で最も深い。

"Nel profondo sei cattivo" o "Sei malvagio", "Dovresti vergognarti".

「実にひどい 嫌な奴だ」 「恥を知れ」

Ho trovato il ragazzo addormentato in un sonno profondo.

私が行ってみると、その少年はぐっすり眠っていた。

Il fango è sempre più profondo, mentre la marea arriva.

泥(どろ)がかなり深いよ 潮(しお)も満(み)ちてきてる

Devo lottare anche per fare qualche passo, in questo fango profondo.

この深い泥の中から 出ようともがいてる

Non vedo quanto è profondo. Ecco il pericolo di questi tunnel,

深さが分からない このトンネルは危険だ

Specialmente la qualità di quel sonno profondo di cui vi parlavo.

特に 先程 お話ししたような 深い眠りは得にくくなります

Dal momento che era molto stanco, cadde in un sonno profondo.

彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。

Ed è la qualità combinata di queste onde cerebrali del sonno profondo

この深い眠りでの脳波の 組み合わせこそが

Per raggiungere i pesci dall'altro lato della baia, devono attraversare un profondo canale.

‎魚のところまで行くには ‎深い海を渡る必要がある

Un rompiscatole che crede di essere profondo è persino peggio di un semplice rompiscatole.

自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。

- Mio zio ha un grande interesse per l'arte.
- Mio zio ha un interesse profondo per l'arte.

おじは芸術への関心が高い。

- Questo fiume ha il suo punto più profondo qui.
- Questo fiume raggiunge la sua profondità massima qui.

この川はここが最も深いんだ。

E io sentivo di esserne fuori. E avevo un profondo desiderio di essere dentro quel mondo. 18 ANNI DOPO

‎僕は よそ者だ ‎彼らの世界に行きたいと ‎切に願った