Examples of using "Prendete" in a sentence and their japanese translations:
10フランが支払われます
- これ使って。
- これにしなよ。
例えばこの氷河ですが
- 君はどちらを取りますか。
- どっち取る?
トムを連れてきて。
ジャーナリストを見習いましょう
雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
私のをどうぞ。
私の友人ルイを例に取ってみます
例えば 地球温暖化の主な原因である
まあ一杯飲んで。
バスに乗りなさい。
このアスピリンを飲みなさい。
裏面の出た回数が0回だったと申告すれば 貰うのは0フランです
ホテルまでタクシーで行きなさい。
平和活動家になったテロリストや
最も簡単な例では ものの名前があります
例えば、ジェニファーを見てごらんよ。
- 息を深く吸いなさい。
- 深呼吸をして。
- 風邪をひかないでよ。
- 風邪に気をつけて。
- 風邪引かないでね。
- 風邪引かないようにね。
どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
傘を持って行きなさい。
- 欲しいものは何でも持っていきなさい。
- 何でも欲しいもの持っていって。
- 好きなだけ桃を取りなさい。
- 欲しいだけ桃を持っていって。
もう1杯召し上がれ。
- ゆっくり時間を掛けなさい。
- ゆっくりやってくれ。
- ゆっくりどうぞ。
鎮痛剤を飲みなさい。
その林檎を取って半分に割りなさい。
コーヒー飲みますか。
- 右の道を行って下さい。
- 右の道を行け。
貴方は、本を借ります。
本を取ってそれを読みなさい。
好きなだけ桃を取りなさい。
あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
最初の通りを右に曲がりなさい。
- 五階へはエレベーターで行きなさい。
- 5階へはエレベーターに乗りなさい。
- このケーキを少し召し上がりなさい。
- このケーキを少し召し上がってください。
- このケーキ、ちょっと食べてみて。
あまり物事を難しく考えすぎるな。
この薬を飲みなさい。すぐに気分がよくなるでしょう。
なんでいつもトムの肩ばっか持つの?
ワインを飲みませんか?
かぜをひいたらこの薬を飲むんだよ。
- その林檎を取って半分に割りなさい。
- そのりんごを採って半分に切りなさい。
子供たちをからかってはいけません。
私を愚か者だと思いますか。
- からかわないで。
- バカにしないで。
- お年寄りをからかってはいけません。
- 年よりをからかってはいけない。
トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。
近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。