Translation of "Parole" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Parole" in a sentence and their japanese translations:

Parole, parole e ancora cose.

言葉 言葉もっと物

Scrive delle parole, pronuncia delle parole,

言葉を書き 言葉を話します

- Correggi le parole sottolineate.
- Corregga le parole sottolineate.
- Correggete le parole sottolineate.

下線を引いた語を正しい形にしなさい。

- Non trovo le parole.
- Sono senza parole.
- Io non trovo le parole.

- 何と言ったら良いか分かりません。
- 私は言葉を失った。

- Sono a corto di parole.
- Sono senza parole.
- Io sono senza parole.

- 何と言ったら良いか分かりません。
- 私は言葉に詰まった。
- 私は言葉を失った。

- Ero senza parole.
- Io ero senza parole.

- 私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
- 私は言葉に困った。
- 私は言葉に詰まった。
- 私は何と言ったらいいかわからなかった。
- 困り果てて言葉につまった。
- どういったらいいのか分からなかった。

- Sono senza parole.
- Io sono senza parole.

あきれてものも言えないよ。

- Non trovo le parole.
- Sono senza parole.

- 何と言ったら良いか分かりません。
- 私は言葉に詰まった。
- 私は言葉を失った。
- それは言語道断だ。

- In altre parole, sei stupido.
- In altre parole, sei stupida.
- In altre parole, è stupido.
- In altre parole, è stupida.
- In altre parole, siete stupidi.
- In altre parole, siete stupide.

つまり、あなたは愚かだ。

- Spiegalo in parole semplici.
- Spiegatelo in parole semplici.

- 易しい言葉でそれを説明して下さい。
- 分かりやすい言葉でそれを説明してください。

- Dubito delle sue parole.
- Io dubito delle sue parole.

彼女の言う事は疑わしい。

In altre parole,

言い換えると

Ero senza parole.

私は言葉に詰まった。

Fatti, non parole.

不言実行。

Sono senza parole.

私は言葉を失った。

Non ho parole.

何と言ったら良いか分かりません。

- Farò tesoro delle tue gentili parole.
- Io farò tesoro delle tue gentili parole.
- Farò tesoro delle sue gentili parole.
- Io farò tesoro delle sue gentili parole.
- Farò tesoro delle vostre gentili parole.
- Io farò tesoro delle vostre gentili parole.

あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。

- Vorrei scambiare due parole con te.
- Vorrei scambiare due parole con voi.
- Vorrei scambiare due parole con lei.

- あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
- 少しお話ししたいことがあるんですが。

- Le parole sono state scritte erratamente.
- Le parole erano scritte erratamente.

その語はつづりがまちがっている。

- Rimpiangerà le sue stesse parole.
- Lui rimpiangerà le sue stesse parole.

彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。

- Ho memorizzato duemila parole inglesi.
- Ho memorizzato duemila parole in inglese.

私は2000の英単語を暗記した。

- È un gioco di parole.
- Questo è un gioco di parole.

これは駄洒落です。

- In altre parole, è pigro.
- In altre parole, lui è pigro.

いいかえれば、彼はなまけものだ。

- Cosa implicano le sue parole?
- Che cosa implicano le sue parole?

彼の言葉は何を暗示しているのか。

- Le sue parole mi hanno offeso.
- Le sue parole mi offesero.

彼の言葉に私は感情を害された。

- Usiamo le parole per poter comunicare.
- Noi usiamo le parole per poter comunicare.
- Utilizziamo le parole per poter comunicare.
- Noi utilizziamo le parole per poter comunicare.

意志を伝え合うために、私たちは言葉を使うのです。

In poche parole, voi.

言い換えれば 皆さん自身です

Ometti le parole inutili.

君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。

È rimasta senza parole.

彼女は言葉に詰まった。

Spiegatelo in parole semplici.

易しい言葉でそれを説明して下さい。

È rimasto senza parole.

彼は言葉を失った。

- Cerca le parole nel tuo dizionario.
- Cerchi le parole nel suo dizionario.

君の辞書でその単語を調べてみなさい。

- Sono stato incoraggiato dalle sue parole.
- Sono stata incoraggiata dalle sue parole.

- 彼の言葉に励まされた。
- 彼の言葉に勇気づけられた。

- Mi hai tolto le parole di bocca.
- Mi avete tolto le parole di bocca.
- Mi ha tolto le parole di bocca.

- 君に僕が言おうとしていることを先にいわれてしまったな。
- ちょうど僕もそれがいいたかったんだよ。

- Aveva bisogno di fottute parole d'amore.
- Lei aveva bisogno di fottute parole d'amore.

彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。

- Le sue parole si sono rivelate vere.
- Le sue parole si rivelarono vere.

彼女の言ったことは本当だとわかった。

- È un uomo di poche parole.
- Lui è un uomo di poche parole.

- 彼は口数の少ない人だ。
- 彼は口数が少ない男だ。

- Le sue parole lo hanno fatto arrabbiare.
- Le sue parole lo fecero arrabbiare.

彼は彼女の言葉に怒った。

- Le sue parole mi hanno dato speranza.
- Le sue parole mi diedero speranza.

彼の言葉が私に希望を与えてくれた。

- Le sue parole hanno sollevato dei dubbi.
- Le sue parole sollevarono dei dubbi.

彼の言葉は疑惑を引き起こした。

- Memorizzava dieci parole inglesi al giorno.
- Lui memorizzava dieci parole inglesi al giorno.

彼は1日に英単語を10語覚えた。

Le loro parole sono state:

彼らの言葉を借りると

È un gioco di parole.

これは駄洒落です。

Spiegalo con delle parole semplici.

明白な言葉で説明しなさい。

Le sue parole sembrano ragionevoli.

彼の言葉は理にかなっているようだ。

Le sue parole mi imbarazzarono.

彼の言葉は私をまごつかせた。

Sono a corto di parole.

何と言ったら良いか分かりません。

Un dizionario definisce le parole.

辞書は単語を定義するものである。

E poi immaginate quelle parole

想像の中で その幼い子供の声で

Le tue parole fanno male.

あなたの言葉は痛く傷付ける。

A buon intenditor, poche parole.

一を聞いて十を知る。

- Le tue parole devono corrispondere alle tue azioni.
- Le vostre parole devono corrispondere alle vostre azioni.
- Le sue parole devono corrispondere alle sue azioni.
- Le proprie parole devono corrispondere alle proprie azioni.

君の言うことは行うことと一致しなければならない。

- Segna le parole che non riesci a pronunciare.
- Segnate le parole che non riuscite a pronunciare.
- Segni le parole che non riesce a pronunciare.

発音できない語に印をつけなさい。

- Le tue parole non corrispondono alle tue azioni.
- Le sue parole non corrispondono alle sue azioni.
- Le vostre parole non corrispondono alle vostre azioni.

- 君は言行不一致だ。
- お前言ってることとやってることが違うじゃん。

- Non so come interpretare le sue parole.
- Io non so come interpretare le sue parole.

彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。

- Sono in grado di leggere queste parole?
- Loro sono in grado di leggere queste parole?

彼らはこれらのことばを読むことができますか。

- È onesta nei fatti e nelle parole.
- Lei è onesta nei fatti e nelle parole.

彼女は行動も言葉も誠実だ。

- Le sue parole hanno ferito i suoi sentimenti.
- Le sue parole ferirono i suoi sentimenti.

彼の言葉が彼女を傷つけた。

Usa raramente parole in slovacco all'asilo,

保育園で 彼がスロベニア語を 話すことはほぼありません

Le parole non dovrebbero essere scontate.

話を 安っぽくしては いけません

Ascoltate le parole di quel video,

Think different のメッセージに 耳を傾けてください

I fatti contano più delle parole.

行為は言葉よりも雄弁。

Alcuni sono ingannati dalle belle parole.

甘い話にだまされる人もいる。

Alcune parole inglesi derivano dal giapponese.

英単語のいくつかは日本語に由来しています。

Il significato delle parole è incomprensibile.

その言葉の意味は理解しやすい。

Le piacciono i giochi di parole.

彼女はことば遊びが好きだ。

Alcune parole sono difficili da definire.

定義するのが難しい語もある。

Non credeva alle parole di Ben.

彼はベンの言葉を信じなかった。

Posso digitare 50 parole al minuto.

私は1分間50語タイプできます。

Le nostre parole sono potenzialmente ambigue.

私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。

I poeti scelgono le parole migliori.

詩人たちは最良の言葉を選ぶ。

In altre parole: è un poltrone.

換言すれば彼は怠け者だ。

Anche queste parole scompariranno un giorno.

これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。

Quelle furono le sue esatte parole.

あれは彼が本当に言った言葉です。

E rispondono alle domande con parole.

質問に言葉で返答するよう 求められます

E per i quesiti con parole?

しかし 文章題はどうでしょうか?

Molte parole inglesi derivano dal latino.

多くの英単語はラテン語に由来する。

Non ho dimenticato le tue parole.

君の言ったことを忘れたことはなかった。

In altre parole, ci ha tradito.

言い換えれば、彼は私たちを裏切った。

- La verità non ha bisogno di molte parole.
- La verità ha bisogno di non molte parole.

真理は多言を要せず。

- Mi sono schiarito la gola, ma non sono arrivate parole.
- Mi sono schiarita la gola, ma non sono arrivate parole.
- Mi sono schiarito la gola, però non sono arrivate parole.
- Mi sono schiarita la gola, però non sono arrivate parole.
- Mi schiarii la gola, ma non arrivarono parole.
- Mi schiarii la gola, però non arrivarono parole.

咳払いをしたが、言葉は出なかった。

- Non ho parole per esprimere la mia gratitudine.
- Io non ho parole per esprimere la mia gratitudine.

何ともお礼の言葉もございません。

Di solito il cervello decifra le parole

通常であれば皆さんの脳は言葉を解析し

Questa frase è formata da sette parole.

これは7語から成る文です。

Abbiamo bisogno di fatti, non di parole.

我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。

Tutti devono imparare le parole a memoria.

全員がその単語を暗記しなければならない。

Non esistono due parole identiche nel significato.

全く意味の等しい言葉はない。

Mi chiedo cosa intenda con quelle parole.

彼女の言葉の真意は何だろうか。

I pappagalli imitano le parole degli umani.

オウムは人間の言葉をまねる。

Ci siamo arrabbiati con le sue parole.

私たちは彼の言葉に腹を立てた。

Le sue parole corrispondono alle sue azioni.

彼女の言行は一致している。

Lasciò ai suoi studenti queste famose parole.

彼は生徒にこの有名な言葉を残した。