Translation of "Giovani" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Giovani" in a sentence and their japanese translations:

- Eravamo più giovani all'epoca.
- Noi eravamo più giovani all'epoca.

あの頃の我々はもっと若かった。

- Ha molti libri per giovani.
- Lui ha molti libri per giovani.

彼は青少年向きの本をたくさん持っている。

Ad aiutare i giovani

若者を支援すること

Siete dei ragazzi giovani.

君たちは若い男の子だ。

I buoni muoiono giovani.

善人は若死にする。

- Dozzine di giovani hanno partecipato alla dimostrazione.
- Dozzine di giovani parteciparono alla dimostrazione.

- 何十人という若い人がデモに参加した。
- 数十人の青年は抗議活動に参加しました。

I giovani mi raccontano inoltre

若者が こう訴えることもあります

Più della metà sono giovani.

‎半分以上が子供だ

Si sono sposati quand'erano giovani.

彼らは若くして結婚した。

- A molte giovani ragazze piace quel cantante.
- A molte giovani ragazze piace quella cantante.

多くの若い女の子はその歌手が好きである。

- Il punto è che sono troppo giovani.
- Il punto è che loro sono troppo giovani.

- 要するに彼らは若すぎるということだ。
- 要は、彼らがあまりに若すぎるということです。

E ai nostri giovani tentati dall'estremismo,

過激派に惹かれている 若者にも言いたいことがあります

Come noi giovani risolveremo la cosa,

私たちのような若い人たちが

I giovani ci stanno chiedono apprendimento,

若者たちは 見習い期間や

Ai giovani piace la musica popolare.

若い人はポップスが好きだ。

I giovani dovrebbero rispettare gli anziani.

若い人たちは老人を尊敬するべきだ。

Il negozio era affollato di giovani.

その店は若い人たちで混んでいた。

Il cantante era conosciuto dai giovani.

その歌手は若者たちには有名だった。

Molti giovani in Spagna sono disoccupati.

スペインでは多くの若者が失業している。

C'erano molte giovani coppie nel parco.

- 公園にたくさんのアベックがいた。
- 公園には若いカップルがたくさんいた。

Si è giovani una volta sola.

若い時は、一度しかない。

- Sei ancora giovane.
- Siete ancora giovani.

あなたはまだ若い。

- Quella canzone è molto popolare fra i giovani.
- Quella canzone è molto popolare tra i giovani.

あの歌は若い人達に非常に人気がある。

- Tutti i nostri insegnanti erano giovani e amavano insegnare.
- Tutti le nostre insegnanti erano giovani e amavano insegnare.
- Tutti i nostri professori erano giovani e amavano insegnare.
- Tutti le nostre professoresse erano giovani e amavano insegnare.

すべての先生が若く、教えるのが大好きだった。

- Voglio che i membri giovani siano più attivi.
- Io voglio che i membri giovani siano più attivi.

若手にもっと頑張ってもらいたい。

- È altezzoso con quelli più giovani di lui.
- Lui è altezzoso con quelli più giovani di lui.

彼は下のものにいばっている。

Che lavoravano con giovani mussulmani in Europa.

ヨーロッパに住む ムスリムの若者を支援しました

Per raggiungere più giovani in più comunità,

世界中の より多くの場所

Potremmo avere per i giovani traduzione simultanea,

世界中のどんな場所であっても 若者たちが母国語で

Solitamente il talento musicale emerge da giovani.

音楽の才能は普通早く開花する。

Il rock è la musica dei giovani.

ロックは若者が好きな音楽である。

Molti giovani sono andati alle Hawaii quest'estate.

たくさんの若者が今年の夏ハワイへ行った。

Molti giovani sono senza lavoro nel paese.

その国ではたくさんの若い人々が失業している。

Molti giovani uomini sanguinarono per la rivoluzione.

多くの若者が革命のために血を流した。

Questa è una debolezza tipica dei giovani.

これが若者特有の欠点だ。

- Questi quattro giovani condividono un appartamento nell'area di Tokyo.
- Queste quattro giovani condividono un appartamento nell'area di Tokyo.

この4人の若者が都内でルームシェアしている。

Perché alcuni dei nostri giovani mussulmani in Europa

ヨーロッパに住む ムスリムの若者の一部が

Promettono ai nostri giovani ciò che più desiderano:

そして若者が欲しくて仕方がないものを 与えてやると約束するのです

Gli stessi giovani gli hanno dato un nome.

若者たち自ら こう名付けました

Vanno oltre le capacità di questi giovani leoni.

‎子供には歯が立たない

I genitori giovani spesso viziano i propri figli.

若い親はしばしば子どもを甘やかす。

Le giovani piantine di riso subiranno gravi danni.

若い稲はひどい被害を受けるだろう。

Molti giovani giapponesi viaggiano all'estero in questi giorni.

- 近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
- 近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。

Ci guardano dall'alto in basso come giovani inesperti.

彼らは私達を未熟者として軽蔑する。

I suoi romanzi sono popolari tra i giovani.

彼の小説は若者に愛読されている。

Molti giovani tendono a commettere gli stessi errori.

多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。

Molti giovani sono senza lavoro in quel paese.

その国ではたくさんの若い人々が失業している。

Bisognerebbe leggere molti libri quando si è giovani.

若いうちにたくさんの本を読むべきだ。

Un gruppo di giovani ha assalito il vecchio.

若者のグループがその老人を襲った。

Può essere pericoloso per i giovani guidare moto.

バイクは若者が乗ると危険なことがある。

La maggior parte dei nostri impiegati sono giovani.

うちの従業員はほとんどが若い人たちだ。

Questo ponte è diventato famoso tra i giovani.

この橋は若者の間で有名になった。

Molti giovani giapponesi viaggiano oltremare di questi tempi.

近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。

I giovani non hanno alcun senso di pericolo.

若者は全く危機感がないみたいね。

- Ho tre sorelle minori.
- Io ho tre sorelle minori.
- Ho tre sorelle più giovani.
- Io ho tre sorelle più giovani.

妹が三人いる。

Ho trovato una lista interminabile di storie di giovani

若者から数え切れないほどの 話を聞きました

Questo è quello che fanno per i nostri giovani.

若者が望むような扱いをしてくれるのは

Non possiamo permetterci di abbandonarci e abbandonare i giovani,

お互い そして若者たちを 見限るわけにはいきません

E, come molti giovani vitali in tutto il mondo,

世界中にわんさかいる 伸び盛りの若者たちと同じように

Noi giovani in strada, noi che scioperiamo a scuola,

若い人たちが街に出て 学校をボイコットすれば

1 milione e ottocentomila di giovani donne e uomini

18億人の若者たちが

Ogni mese, 10 milioni di giovani raggiunge l'eta lavorativa.

毎月1000万人の若者が労働年齢に達します

Ci sono modi in cui possiamo supportare i giovani?

若者を支援する方法はないでしょうか?

Tutti i nostri professori erano giovani e amavano insegnare.

すべての先生が若く、教えるのが大好きだった。

Ai giovani giapponesi piacciono il rock e il jazz.

日本の若者はロックやジャズが好きです。

Non mi piace vedere delle ragazze giovani molto truccate.

私の若い娘の厚化粧は好まない。

Si dovrebbero leggere molti libri quando si è giovani.

若いうちにたくさんの本を読むべきだ。

Alla maggior parte dei giovani piace uscire alla sera.

多くの若い成人は、晩に出かけることを好む。

Gli anziani non sono sempre più saggi dei giovani.

老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。

- Mio padre è andato in pensione per far posto a dei giovani.
- Mio padre è andato in pensione per far posto ai giovani.

父は若い人たちに道を譲って退職した。

Mi accorsi, dopo diversi anni di lavoro con questi giovani,

このような若者を支援する仕事を始めて 何年か経ってから

I giovani mi raccontano inoltre di aver paura della violenza.

さらに 若者たちは 暴力に対する不安を訴えます

I giovani possono avere centinaia di amici sui social media,

SNS上には何百人もの友人がいても

Idee che forniranno ottime opportunità a giovani per il futuro.

若者たちに 成功を勝ち取る機会を 与えるためのアイデアです

Hanno l'opportunità di lavorare fianco a fianco con giovani professionisti,

若い専門家と肩を並べて 仕事をする機会があり

Essi raggiungono solo una parte dei giovani che vogliamo raggiungere.

手を差し伸べる必要のある若者たちの ほんの一部にしか届かないでしょう

I giovani sono il 25 per cento della nostra popolazione.

若者は世界人口の25%を占めていますが

Ma, come tutte le giovani scimmie, ha molto da imparare.

‎だが自立するまでに ‎学ぶことは多い

Come accade spesso con i giovani, è indifferente al denaro.

青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。

Il periodo migliore della vita è quando si è giovani.

人生で一番よいときは、我々が若いときです。

Quando fa freddo, i giovani non fanno altro che bere.

若い者は寒いと酒ばかり飲んでいるよ。

Greenwich Village è un posto che attrae specialmente i giovani.

グリニッジヴィレッジはとりわけ若者をひきつける場所です。

La prosperità di una nazione riposa largamente sui suoi giovani.

国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。

Penso che Tom e Mary siano troppo giovani per sposarsi.

トムとメアリーが結婚するには、まだ若いと思うんだ。

- Il cantante, che viene da Okinawa, è molto popolare tra i giovani.
- La cantante, che viene da Okinawa, è molto popolare tra i giovani.

その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。

Feci amicizia con un gruppo di altri giovani malati di cancro,

他の若い癌患者さんたちと友だちになり

E l'ho scomposto per renderlo più accessibile a dei giovani studenti.

それを若い学習者が取り組める課題に 細かく分けたからです

I giovani mi raccontano anche che sono spaventati per il lavoro,

若者たちは雇用についても 不安を訴えます

Penso che la maggior parte dei giovani ami la musica rock.

ほとんどの若者はロックが好きだと思う。

Le uniformi privano i giovani di una scelta importante: cosa indossare.

制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。

- Non sei più giovane.
- Tu non sei più giovane.
- Non siete più giovani.
- Voi non siete più giovani.
- Non è più giovane.
- Lei non è più giovane.

お前はもう若くはない。

I giovani si riuniscono intorno a lui e si siedono in silenzio.

子どもたちは傍らに集い静かに座ります

Negli autobus affollati i giovani dovrebbero cedere il loro posto agli anziani.

- 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
- 混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。

Ma ci sono decine di milioni di giovani che non sono così fortunati.

でも 皆さんほど幸運でない若者たちが 数千万人もいます

La termografia rivela una strategia sorprendente. La leonessa si separa dai giovani indisciplinati.

‎赤外線カメラが ‎巧みな戦術をとらえた ‎メスのライオンが ‎仲間の群れを離れる

Alcuni di questi giovani hanno le gambe due volte più lunghe delle mie.

最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。

La prosperità di una nazione dipende in gran parte dalle generazioni più giovani.

国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。

Come è evidente dai dati, il fumo non è in diminuzione tra i giovani.

データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。