Translation of "Critiche" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Critiche" in a sentence and their japanese translations:

- Siete troppo sensibili alle critiche.
- Lei è troppo sensibile alle critiche.
- Voi siete troppo sensibili alle critiche.
- È troppo sensibile alle critiche.
- Sei troppo sensibile alle critiche.
- Tu sei troppo sensibile alle critiche.

君は批判を気にしすぎる。

- È sensibile alle critiche.
- Lui è sensibile alle critiche.

彼は批判に神経過敏だ。

- Il film ha ricevuto critiche favorevoli.
- Il film ha ricevuto delle critiche favorevoli.
- Il film ricevé critiche favorevoli.
- Il film ricevette critiche favorevoli.
- Il film ricevé delle critiche favorevoli.
- Il film ricevette delle critiche favorevoli.

- その映画はとても好意的な批評を受けた。
- その映画はとても好意的な批判を受けた。

- Tua madre è in condizioni critiche.
- Sua madre è in condizioni critiche.
- Vostra madre è in condizioni critiche.

君のお母さんは危篤だ。

- È sempre immune alle critiche.
- Lei è sempre immune alle critiche.

彼女は常に批判に動じない。

- È molto sensibile alle critiche.
- Lui è molto sensibile alle critiche.

彼は批評に対してたいへん敏感だ。

- È molto sensibile alle critiche.
- Lei è molto sensibile alle critiche.

彼女は批判をとても気にする。

- Il ragazzo malato è in condizioni critiche.
- Il ragazzo ammalato è in condizioni critiche.

病気の少年は危篤状態だ。

Il regista è sensibile alle critiche.

- その監督は批評を気にする。
- あの監督は批判に対して敏感だ。

Il paziente è in condizioni critiche.

その患者は重態だ。

Le sue critiche erano molto severe.

彼の批判は非常に厳しかった。

Le sue critiche erano fuori luogo.

彼の批判は場違いであった。

Non è in grado di affrontare situazioni critiche.

彼は困難な事態に対処することが出来ない。

Il suo comportamento era spesso bersaglio di critiche.

彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。

Il suo libro è diventato oggetto di critiche.

彼の著作は非難の対象となった。

Con pesanti perdite. Le critiche pungenti di Napoleone potrebbero essere state il momento che pose fine alla lealtà di Marmont.

大きな損失を出しました。ナポレオンの刺すような批判は、マーモントの忠誠を終わらせた瞬間だったのかもしれません。

- Non essere così critico.
- Non essere così critica.
- Non siate così critici.
- Non siate così critiche.
- Non sia così critico.
- Non sia così critica.

そう批判的にならないで。

- Sei troppo critico nei confronti delle carenze degli altri.
- Sei troppo critica nei confronti delle carenze degli altri.
- È troppo critico nei confronti delle carenze degli altri.
- È troppo critica nei confronti delle carenze degli altri.
- Siete troppo critici nei confronti delle carenze degli altri.
- Siete troppo critiche nei confronti delle carenze degli altri.

君は他人のあらさがしをしすぎるよ。