Translation of "Combattimenti" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Combattimenti" in a sentence and their japanese translations:

Pesanti combattimenti scoppiarono nel villaggio prima dell'alba.

夜明け前に激戦が始まった

L'anno successivo, era nel pieno dei combattimenti a Jena,

翌年、彼はイエナでの戦いの最中にあり

Mentre gli altri corpi furono impegnati in feroci combattimenti.

。 ナポレオンが退却する オーストリア人

Fallisce nel dirottare truppe tedesche dai combattimenti a Verdun.

そしてヴェルダンのドイツ軍への影響は全く無かった

Impegnate per due giorni in pesanti combattimenti sul fronte meridionale.

し、南の前線で2日間激しい戦闘を行った。

I combattimenti continuarono a imperversare intorno ai terrapieni di Flèches.

フレッシュ堡塁の戦闘はさらに激化していた

L'Europa stava per assistere ai combattimenti più sanguinosi delle guerre napoleoniche.

ヨーロッパはナポレオン戦争中最も激しい 会戦を目の当たりにすることになる

È stata una vittoria faticosamente conquistata, che ricorda i combattimenti di Borodino.

ボロディノを思い起こさせる辛勝だった

I combattimenti in Serbia hanno già portato a 200.000 morti d'ambo le parti.

セルビアとオーストリアは 双方既に20万の損害を出していた

Guerre che seguirono prestò servizio con l'Esercito del Reno, sempre nel pieno dei combattimenti,

の戦争で、彼は常に戦闘の最中にライン方面軍に仕え、

Il suo corpo era di nuovo in pesanti combattimenti a Lipsia due mesi dopo.

彼の軍団は2か月後にライプツィヒで再び激しい戦いを繰り広げました。

Sue truppe erano impegnate in pesanti combattimenti con gli austriaci, ma vestite di bianco,

彼の軍隊はオーストリア人と激しい戦いを繰り広げましたが、オーストリア人の

Era in pesanti combattimenti a Lipsia, e il suo cappello fu sparato fuori Parigi.

、ライプツィヒで激しい戦闘を繰り広げ、パリの外で帽子を撃ち抜かれました。

I combattimenti in Serbia sono già costati circa 200,000 perdite a entrambi gli schieramenti.

セルビアとオーストリアは それぞれ既に20万の損害を出していた

Dopo una giornata di combattimenti e affrontando l'inevitabile sconfitta, ha negoziato la resa della città.

一日の戦いの後、そして避けられない敗北に直面した後、彼は都市の降伏を交渉しました。

In diverse ore di pesanti combattimenti, il ridotto passò di mano più di una volta.

激戦は数時間続き 堡塁の主人が何度も変わった

L'anno successivo in Polonia, la sua divisione vide duri combattimenti a Pultusk, ma fu poi trattenuta

ました。 翌年のポーランドでは、彼の師団はプウトゥスクで激しい戦いを繰り広げましたが、その後

Ma il giorno dopo, in aspri combattimenti per tenere la testa di ponte contro i russi,

しかし翌日、ロシア人に対して橋頭堡を保持するための激しい戦いで、

I suoi granatieri furono tenuti in riserva per la maggior parte della battaglia, ma videro pesanti combattimenti nelle

主張しまし た。 彼の擲弾兵は戦闘の大部分のために予備として保管されていましたが