Translation of "Mentre" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Mentre" in a sentence and their japanese translations:

- Non leggere mentre cammini.
- Non leggete mentre camminate.
- Non legga mentre cammina.

歩きながら本を読んではいけない。

- Non parlargli mentre guida.
- Non parlategli mentre guida.
- Non gli parli mentre guida.
- Non parlargli mentre sta guidando.
- Non parlategli mentre sta guidando.
- Non gli parli mentre sta guidando.

運転中は彼に話し掛けてはいけません。

- Stai tranquillo mentre sto parlando.
- State tranquilli mentre sto parlando.
- Stia tranquilla mentre sto parlando.
- Stia tranquillo mentre sto parlando.
- Stai tranquilla mentre sto parlando.
- State tranquille mentre sto parlando.

- 私が話している間は静かにしていなさい。
- 私が話している間、静かにしなさい。

- Ha chiamato mentre ero fuori.
- Chiamò mentre ero fuori.
- Lei ha chiamato mentre ero fuori.
- Lei chiamò mentre ero fuori.

私の外出中に彼女は来た。

- Ti fa male mentre respiri?
- Le fa male mentre respira?
- Vi fa male mentre respirate?

息をすると痛みますか?

- Non parlategli mentre guida.
- Non gli parli mentre guida.

運転中は彼に話し掛けてはいけません。

- Non disturbarla mentre sta dormendo.
- Non disturbatela mentre sta dormendo.
- Non la disturbi mentre sta dormendo.
- Non la disturbare mentre sta dormendo.
- Non la disturbate mentre sta dormendo.

彼女の睡眠の邪魔をするな。

E mentre espirate

息を吐きながら

E mentre inspirate

そして息を吸いながら

Ora, mentre finiamo,

では 終わるにあたり

Cantavamo mentre camminavamo.

私達は歩きながら歌を歌った。

Cantava mentre camminava.

- 彼女は歩きながら歌をうたった。
- 彼女は歩きながら歌った。

Parlava mentre camminava.

彼女は歩きながら話した。

- Non interrompermi mentre sto parlando.
- Non interrompetemi mentre sto parlando.
- Non mi interrompa mentre sto parlando.

- 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
- 私が話してる時に邪魔しないでよ。

- Non interrompermi mentre sto parlando.
- Non interrompetemi mentre sto parlando.

話してる時に口を挟まないで。

- Mi sono addormentato mentre stavo leggendo.
- Mi sono addormentata mentre stavo leggendo.
- Mi addormentai mentre stavo leggendo.

- 本を読んでいる間に眠ってしまった。
- 本を読みながら、私は眠ってしまった。

- La incontrai mentre andavo a scuola.
- L'ho incontrata mentre andavo a scuola.
- L'ho conosciuta mentre andavo a scuola.
- La conobbi mentre andavo a scuola.

学校へ行く途中で彼女にあった。

- Ho letto un libro mentre mangiavo.
- Io ho letto un libro mentre mangiavo.
- Ho letto un libro mentre stavo mangiando.
- Io ho letto un libro mentre stavo mangiando.
- Lessi un libro mentre stavo mangiando.
- Io lessi un libro mentre stavo mangiando.
- Lessi un libro mentre mangiavo.
- Io lessi un libro mentre mangiavo.

- 食事中本を読んだ。
- 私は食事をしながら本を読みました。

- Mi dispiace interromperti mentre stai parlando.
- Mi dispiace interrompervi mentre state parlando.
- Mi dispiace interromperla mentre sta parlando.

- お話中失礼します。
- お話し中すみません。

- Piangeva mentre leggeva la lettera.
- Lei piangeva mentre leggeva la lettera.

- 彼女は手紙を読みながら泣いた。
- 彼女は手紙を読んで涙を流した。

- È stato visto mentre attraversava la strada.
- Lui è stato visto mentre attraversava la strada.
- Fu visto mentre attraversava la strada.
- Lui fu visto mentre attraversava la strada.
- Venne visto mentre attraversava la strada.
- Lui venne visto mentre attraversava la strada.

彼が通りを横切るのが見られた。

- Eravamo emozionati mentre guardavamo la partita.
- Noi eravamo emozionati mentre guardavamo la partita.
- Eravamo emozionate mentre guardavamo la partita.
- Noi eravamo emozionate mentre guardavamo la partita.

私達はその試合を観戦して興奮した。

E mentre costruivamo l'impianto,

工場を建てている間に

Era dappertutto mentre crescevo:

それは 私が幼い時もずっと そこら中に溢れていました

Mentre l'orso è occupato,

‎クマは食事で忙しい

Mentre percorrevo il corridoio,

通路を歩いていくと

Non mangiare mentre leggi.

本を読みながら食事をしてはいけません。

L'ho incontrato mentre studiava.

彼は勉強中であった。

- Mi sono addormentato mentre leggevo un libro.
- Io mi sono addormentato mentre leggevo un libro.
- Mi sono addormentata mentre leggevo un libro.
- Io mi sono addormentata mentre leggevo un libro.
- Mi addormentai mentre leggevo un libro.
- Io mi addormentai mentre leggevo un libro.

- 本を読んでいる間に眠ってしまった。
- 本を読みながら、私は眠ってしまった。

- Non fare rumore mentre mangi la minestra.
- Non fare rumore mentre mangi la zuppa.
- Non fate rumore mentre mangiate la minestra.
- Non fate rumore mentre mangiate la zuppa.
- Non faccia rumore mentre mangia la minestra.
- Non faccia rumore mentre mangia la zuppa.

スープを飲む際に音を立ててはいけません。

- Si è perso mentre camminava nei boschi.
- Lui si è perso mentre camminava nei boschi.
- Si perse mentre camminava nei boschi.
- Lui si perse mentre camminava nei boschi.
- Si è perso mentre passeggiava nei boschi.
- Lui si è perso mentre passeggiava nei boschi.
- Si perse mentre passeggiava nei boschi.
- Lui si perse mentre passeggiava nei boschi.
- Si è perso mentre stava passeggiando per i boschi.
- Lui si è perso mentre stava passeggiando per i boschi.
- Si perse mentre stava passeggiando per i boschi.
- Lui si perse mentre stava passeggiando per i boschi.

彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。

- L'ho incontrato mentre andavo a scuola.
- Lo incontrai mentre andavo a scuola.

私は学校へいく途中彼に会った。

- Mi hanno visto mentre attraversavo la strada.
- Mi hanno vista mentre attraversavo la strada.
- Mi videro mentre attraversavo la strada.

私は通りを横切るのを見られた。

- Mi sono slogato il collo mentre dormivo.
- Mi sono slogata il collo mentre dormivo.
- Mi slogai il collo mentre dormivo.

首を寝違えました。

- È scivolata mentre stava attraversando la strada.
- Lei è scivolata mentre stava attraversando la strada.
- Scivolò mentre stava attraversando la strada.
- Lei scivolò mentre stava attraversando la strada.

彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。

- Non interferire con Tom mentre sta leggendo.
- Non interferite con Tom mentre sta leggendo.
- Non interferisca con Tom mentre sta leggendo.

トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。

- Si inginocchiò mentre entrò in chiesa.
- Lei si inginocchiò mentre entrò in chiesa.

彼女は教会に入ると、ひざまずいた。

- Badava ai bambini mentre stavano nuotando.
- Lui badava ai bambini mentre stavano nuotando.

彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。

- Avevo paura di addormentarmi mentre guidavo.
- Io avevo paura di addormentarmi mentre guidavo.

私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。

mentre vi dico queste cose

私がこうしたお話をすると

Ora, mentre l'aquila non c'è!

静かに待て

Ora, mentre l'aquila è via.

静かに待て

Mentre esploriamo il mondo notturno,

‎夜の世界を探検すると‎―

Praticamente, a volte mentre parlava

時々 妻が話をしようとすると

Mamelucchi mentre navighi su Internet.

よりも安全に保つことができるVPNです

Mentre Napoleone reagì con violenza.

その間にナポレオンは迅速に対応した

Lui chiedeva aiuto mentre correva.

彼は走りながら助けを呼んでいた。

La interruppe mentre stava parlando.

彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。

Piangeva mentre leggeva la lettera.

彼女は手紙を読みながら泣いた。

- Smettila di leggere dei fumetti mentre lavori.
- Smettetela di leggere dei fumetti mentre lavorate.
- La smetta di leggere dei fumetti mentre lavora.

仕事中に漫画の本を読むのはやめること。

- Il signor Tanaka ha chiamato mentre eri fuori.
- Il signor Tanaka ha chiamato mentre era fuori.
- Il signor Tanaka ha chiamato mentre eravate fuori.
- Ha chiamato il signor Tanaka mentre eri fuori.
- Ha chiamato il signor Tanaka mentre era fuori.
- Ha chiamato il signor Tanaka mentre eravate fuori.

留守の間に田中さんから電話がありました。

- Mentre giocava a rugby si è infortunato.
- Mentre giocava a rugby si è ferito.

ラグビーをしているとき、彼はけがをした。

- Mentre l'insegnante stava insegnando, gli studenti dormivano.
- Mentre il professore stava insegnando, gli studenti dormivano.
- Mentre la professoressa stava insegnando, gli studenti dormivano.

先生が教えている間に、生徒は寝ていた。

- Ha chiamato suo zio mentre arrivava a Matsuyama.
- Lui ha chiamato suo zio mentre arrivava a Matsuyama.
- Chiamò suo zio mentre arrivava a Matsuyama.
- Lui chiamò suo zio mentre arrivava a Matsuyama.

彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。

- Ho visitato Hollywood mentre ero a Los Angeles.
- Io ho visitato Hollywood mentre ero a Los Angeles.
- Visitai Hollywood mentre ero a Los Angeles.
- Io visitai Hollywood mentre ero a Los Angeles.

私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。

- John ha incontrato Mary mentre andava a scuola.
- John incontrò Mary mentre andava a scuola.

- 学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
- ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。

- Ho incontrato un cane mentre tornavo a casa.
- Incontrai un cane mentre tornavo a casa.

- 家に帰る途中で犬に会った。
- 帰り道で犬に出くわしたんだ。

- Abbiamo finito la benzina mentre andavamo lì.
- Noi abbiamo finito la benzina mentre andavamo lì.

- そこに行く途中ガソリンが切れてしまったんだ。
- そこへ向かってる時にガス欠しちゃったんだ。

- È scivolata mentre stava attraversando la strada.
- Lei è scivolata mentre stava attraversando la strada.

彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。

- Mi hanno rubato il portafoglio mentre dormivo.
- Mi è stato rubato il portafoglio mentre dormivo.

眠っている間に財布を盗まれた。

- Questo sono io mentre mangio una banana.
- Questo sono io mentre sto mangiando una banana.

これは僕がバナナを食べてるとこ。

- Ho perso la mia borsa mentre andavo a scuola.
- Ho perso la mia borsetta mentre andavo a scuola.
- Persi la mia borsa mentre andavo a scuola.
- Persi la mia borsetta mentre andavo a scuola.

学校に行く途中で財布を無くしたの。

- Il mio portafoglio è stato rubato mentre ero addormentato.
- Il mio portafoglio è stato rubato mentre ero addormentata.
- Il mio portafoglio fu rubato mentre ero addormentato.
- Il mio portafoglio fu rubato mentre ero addormentata.

眠っている間に財布を盗まれた。

Mentre promuovevo il romanzo in Nigeria,

この小説のプロモーションを ナイジェリアで行っていた時

mentre volgeva alla sua fine inevitabile,

座って 目の当たりにしていると

E mentre camminavo, spinto dalla stimolazione,

歩行すると 刺激装置の作動で

Mentre aspettano che cambi la marea,

‎潮が変わるまで‎―

Mentre il calore aumenta, mi indebolisco.

暑くなればなるほど― 弱ってくる

L'ho incontrato mentre tornavo a casa.

- 帰宅の途中で彼に会った。
- 家に帰る途中に、私は彼に会いました。

Blackie fa molto rumore mentre mangia.

ブラッキーは食べる時たいへん音をたてます。

Sembrava irritata mentre leggeva la lettera.

彼女はその手紙を読んでいる時うろたえた様子だった。

È stato sorpreso mentre barava all'esame.

彼は試験でカンニングをしているところを見つかった。

Incontrai Yoko mentre andavo a teatro.

劇場に行く途中でヨウコにあった。

Giovanotto, divertiti mentre sei ancora giovane!

青年よ、若き日のうちに享楽せよ!

Conosci qualcuno che canticchia mentre lavora?

あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか?

Mi sono tagliato mentre mi rasavo.

- 髭をそっているとき顔を切った。
- 私はひげをそっている時に顔を切った。

- Mi sono addormentato mentre stavo studiando alla mia scrivania.
- Io mi sono addormentato mentre stavo studiando alla mia scrivania.
- Mi sono addormentata mentre stavo studiando alla mia scrivania.
- Io mi sono addormentata mentre stavo studiando alla mia scrivania.
- Mi addormentai mentre stavo studiando alla mia scrivania.
- Io mi addormentai mentre stavo studiando alla mia scrivania.

机にむかって勉強しているうちに寝てしまった。

- L'ho fatto venire mentre ero ancora a letto.
- Lo feci venire mentre ero ancora a letto.

- 僕がまだ寝ている時間に彼に来られてしまった。
- 私がまだ寝ているときに彼に来られてしまった。
- ぼくがまだ寝ている時に彼に来られてしまった。

- Diventai amico con lui mentre ero a Taiwan.
- Diventai amica con lui mentre ero a Taiwan.

台湾にいたとき私は彼と友達になった。

- Mentre ero a Taiwan, diventai amico con lui.
- Mentre ero a Taiwan, diventai amica con lui.

台湾にいたとき私は彼と友達になった。

- La mia casa è stata svaligiata mentre ero via.
- La mia casa è stata svaligiata mentre io ero via.
- Casa mia è stata svaligiata mentre ero via.
- Casa mia è stata svaligiata mentre io ero via.

- 私の留守中に泥棒に入られた。
- 私の留守中、家に泥棒に入られたんです。
- 私が留守の時に家が泥棒に入られた。

- Ha badato al nostro cane mentre eravamo fuori.
- Lui ha badato al nostro cane mentre eravamo fuori.
- Ha badato al nostro cane mentre noi eravamo fuori.
- Lui ha badato al nostro cane mentre noi eravamo fuori.

- 私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
- 私たちが外出している間、彼は犬の世話をした。

- Imbucheresti questa lettera per me mentre vai a scuola?
- Imbuchereste questa lettera per me mentre andate a scuola?
- Imbucherebbe questa lettera per me mentre va a scuola?

- 学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
- 学校に行く途中、この手紙を出してきてもらえる?

- Stavo da mio zio mentre ero a Tokyo.
- Io stavo da mio zio mentre ero a Tokyo.

上京中は叔父の家にいました。

- Tom ha incontrato Mary mentre stava andando a scuola.
- Tom incontrò Mary mentre stava andando a scuola.

- トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
- トムは学校に行く途中でメアリーと会った。

- Mentre mangiava una pizza, stava infastidendo sua sorella.
- Mentre mangiava una pizza, lui stava infastidendo sua sorella.

ピザを食べている間に、彼は妹をイライラさせていた。

mentre il mondo del lavoro cambia velocemente

時代の流れに 仕事が追い付いていません

Molte erano madri mentre erano ancora bambine.

その多くは子どものまま 母親になってしまったのです

Mentre cercavo di metabolizzare quello che diceva,

彼の言うことを理解しようとしながら 思ったのが

Mentre era detenuto, proiettarono un film sull'Olocausto.

服役中 彼はホロコーストについての 映画を観せられました

Mentre il sole si inoltra nell'emisfero boreale,

‎北半球に太陽の光が ‎広がり始め‎―

Mentre la fatica è associata al corpo.

それに対し労働は 体と関連付けられ

Continuate a lavorare, mentre non ci sono.

私がいない間も作業を続けなさい。

Smettila di leggere dei fumetti mentre lavori.

仕事中に漫画の本を読むのはやめること。

Mi sono addormentato mentre ascoltavo la radio.

ラジオを聞いているうちに、私は眠ってしまった。

Per piacere, non interrompermi mentre sto parlando.

- 私が話している時にどうかじゃましないでください。
- お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。

Mentre sciavo mi sono rotto una gamba.

私はスキーをしていて足を骨折した。

Ho incontrato Tom mentre andavo a scuola.

学校へ行く途中でトムに会った。