Translation of "Mani" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Mani" in a sentence and their hungarian translations:

- Lavati le mani.
- Lavatevi le mani.
- Si lavi le mani.

Moss kezet!

- Ha alzato le mani.
- Lui ha alzato le mani.
- Alzò le mani.
- Lui alzò le mani.

Felemelte mindkét kezét.

- Sono nelle tue mani.
- Sono nelle sue mani.
- Sono nelle vostre mani.
- Io sono nelle tue mani.
- Io sono nelle sue mani.
- Io sono nelle vostre mani.

A te kezedben vagyok.

- Mani in alto!
- Metti le mani in alto!
- Metta le mani in alto!
- Mettete le mani in alto!

Kezeket fel!

- Avevo le mani occupate.
- Io avevo le mani occupate.
- Avevo le mani impegnate.
- Io avevo le mani impegnate.

Tele volt a kezem.

- Ti sei lavato le mani?
- Ti sei lavata le mani?
- Si è lavato le mani?
- Si è lavata le mani?
- Vi siete lavati le mani?
- Vi siete lavate le mani?

Mostatok kezet?

- Ci siamo lavati le mani.
- Noi ci siamo lavati le mani.
- Ci siamo lavate le mani.
- Noi ci siamo lavate le mani.
- Ci lavammo le mani.
- Noi ci lavammo le mani.

Kezet mostunk.

- Mi sono lavato le mani.
- Mi sono lavata le mani.
- Mi lavai le mani.

Megmostam a kezem.

- Si lavava le mani.
- Lui si lavava le mani.
- Lei si lavava le mani.

Megmosta a kezét.

- Le tue mani sono pulite?
- Le sue mani sono pulite?
- Le vostre mani sono pulite?

- Tiszták a kezeid?
- Tiszta a kezed?

- Le tue mani sono sporche.
- Le sue mani sono sporche.
- Le vostre mani sono sporche.

Mocskosak a kezeid.

- Tom ha alzato le mani.
- Tom alzò le mani.

Tom felemelte a kezeit.

- Ho le mani piccole.
- Io ho le mani piccole.

Kis kezem van.

- Mi lavo le mani.
- Io mi lavo le mani.

- Mosom kezeimet.
- Kezet mosok.
- Megmosom a kezem.

- Ha delle mani abili.
- Lui ha delle mani abili.

Ügyes keze van.

- Mangio con le mani.
- Io mangio con le mani.

Kézzel eszek.

Giù le mani.

El a kezekkel!

Mani in alto!

Kezeket föl!

- Toglimi le mani di dosso.
- Mi tolga le mani di dosso.
- Toglietemi le mani di dosso.

- Vedd le rólam a kezed!
- Vedd le rólam a kezedet!

- Noi sappiamo camminare sulle mani.
- Noi possiamo camminare sulle mani.

Mi tudunk kézen járni.

- Le tue mani sono davvero morbide.
- Le sue mani sono davvero morbide.
- Le vostre mani sono davvero morbide.

A kezeid igazán puhák.

- Mi sto lavando le mani.
- Io mi sto lavando le mani.

Kezet mosok.

- Dove posso lavarmi le mani?
- Dove mi posso lavare le mani?

Hol tudok kezet mosni?

Metti giù le mani!

Kezeket le!

Siamo in buone mani.

Jó kezekben vagyunk.

Mi lavo le mani.

- Mosom kezeimet.
- Kezet mosok.

Ha le mani piccole.

- Pici keze van.
- Picik a kezei.
- Pici kezei vannak.

Mi tremano le mani.

Remeg a kezem.

- Tieni la palla con entrambe le mani.
- Tenete la palla con entrambe le mani.
- Tenga la palla con entrambe le mani.

Két kézzel tartsd a labdát.

- Tieni il vaso con entrambe le mani.
- Tenga il vaso con entrambe le mani.
- Tenete il vaso con entrambe le mani.

Két kézzel fogja a vázát.

- Perché le tue mani sono così fredde?
- Perché le sue mani sono così fredde?
- Perché le vostre mani sono così fredde?

Miért olyan hideg a kezed?

- Non ti sei ancora lavato le mani, vero?
- Tu non ti sei ancora lavato le mani, vero?
- Non ti sei ancora lavata le mani, vero?
- Tu non ti sei ancora lavata le mani, vero?
- Non si è ancora lavata le mani, vero?
- Lei non si è ancora lavata le mani, vero?
- Non si è ancora lavato le mani, vero?
- Lei non si è ancora lavato le mani, vero?
- Non vi siete ancora lavati le mani, vero?
- Voi non vi siete ancora lavati le mani, vero?
- Non vi siete ancora lavate le mani, vero?
- Voi non vi siete ancora lavate le mani, vero?

- Ugye még nem mostál kezet?
- Ugye még nem mosott kezet?
- Ugye még nem mostatok kezet?
- Ugye még nem mostak kezet?

Le mani non fanno nulla.

Kézérintés nélkül.

Era proprio nelle loro mani?

a válaszok az ő kezükben vannak?

Le mie mani nelle loro,

és fogták a kezem,

Abbiamo stretto mani, mangiato insieme.

Kezet ráztunk, kenyeret szegtünk.

Non voglio sporcarmi le mani.

Nem akarom a kezemet bepiszkítani.

Io mangio con le mani.

Kézzel eszek.

Ha fiori nelle sue mani.

Virágok vannak a kezében.

Le tue mani sono pulite?

Tiszták a kezeid?

Le sue mani erano vuote.

A keze üres volt.

Mise le mani in tasca.

Zsebre dugta a kezét.

Nessuno resta a mani vuote.

Senki nem távozik üres kézzel.

Tom ha le mani sporche.

Tomnak vaj van a fején.

Tom ha le mani grandi.

- Tomnak nagy kezei vannak.
- Tomnak nagyok a kezei.

Tom ha le mani occupate.

Tamás keze tele van.

Noi sappiamo camminare sulle mani.

Mi tudunk kézen járni.

- Tom si è messo le mani sui fianchi.
- Tom si mise le mani sui fianchi.

Tom csípőre tette a kezét.

- Con quale sapone ti lavi le mani?
- Tu con quale sapone ti lavi le mani?

Milyen szappannal mosol kezet?

Farò molti gesti con le mani.

Egy csomót fogok gesztikulálni.

Lavati la faccia e le mani.

Mosd meg az arcod és a kezed.

Ti sei già lavato le mani?

Megmostad már a kezed?

A volte le mie mani tremano.

Néha remeg a kezem.

Siamo tutti nelle mani di Dio.

Mindnyájan Isten kezében vagyunk.

Lavati le mani prima di mangiare.

- Mossátok meg evés előtt a kezeteket!
- Mossátok meg a kezeteket evés előtt!

- Hanno catturato i ladri con le mani nel sacco.
- Catturarono i ladri con le mani nel sacco.

- Tetten érték a rablókat.
- Rajtakapták a rablókat.

Tengono il nostro futuro nelle loro mani.

A közös jövőnk a kezükben van.

Le sue mani erano blu dal freddo.

Kezei elsápadtak a hidegtől.

Mi lavo le mani prima di pranzare.

Megmosom a kezeimet ebéd előtt.

La mia vita è nelle vostre mani.

Az életem az ön kezében van.

Lava le mani con acqua e sapone.

Mosd meg a kezed szappannal és vízzel!

Nelle sue mani il piombo diventava oro.

Arannyá vált a kezében az ólom.

Perché non ti sei lavato le mani?

Miért nem mostál kezet?

- Tom aveva le mani sudate e la bocca secca.
- Tom aveva le mani sudate e la bocca asciutta.

Tom tenyere izzadt és a szája kiszáradt.

E che ha costruito con le sue mani.

a házban, amit saját kezével épített fel.

Le sue mani erano fredde come il ghiaccio.

A keze olyan hideg volt, mint a jég.

Tu con quale sapone ti lavi le mani?

Milyen szappannal mosol kezet?

Dovreste sempre lavarvi le mani prima dei pasti.

Étkezés előtt mindig meg kell mosnod a kezed.

Ucciderò quella canaglia con le mie stesse mani!

Saját kezemmel fogom megölni ezt a gazfickót.

Non si è ancora lavato le mani, vero?

Te még nem mostál kezet, igaz?

Alcune persone mangiano il sushi con le mani.

Néhányan a kezükkel eszik a sushit.

L'allenatore si mette la testa tra le mani.

Az edző két kézzel fogja a fejét.

Ed ero esattamente come prima di perdere le mani:

és ugyanott tartottam, ahol korábban, még ép kezekkel –

Così non mi ha insegnato a usare le mani.

tehát nem tanított meg, hogyan használjam a kezemet.

Abbiamo tra le mani la capacità di fare cose incredibili

Kezünkben a lehetőség

Immaginammo le mani di Carmen uscire dal Lago di Costanza

Megterveztük Carmen kezeit, ahogy kiemelkednek a Boden-tóból,

Vedete, si porta le mani alla bocca, come se stesse mangiando,

Látják? Felemeli a mancsait, mintha enne egy darab ételt,

Immaginate che vi mostri dei video di mani di colore diverso

Mondjuk, hogy videókat mutatok önöknek különböző színű kezekről,

- Riesco ad appoggiare i palmi delle mani sul pavimento senza piegare le ginocchia.
- Io riesco ad appoggiare i palmi delle mani sul pavimento senza piegare le ginocchia.

Le tudom rakni a tenyeremet a padlóra, anélkül hogy behajlítanám a térdemet.

Se vi sciacquate le mani sono con l'acqua, non va via niente

Ha csak vízzel öblíted le a kezed.... semmi nem jön le...

Lui è in grado di piegare una barra di ferro a mani nude.

Puszta kézzel vasrudat hajlít.

Se le lavate per 5 o 10 secondi, le mani saranno ancora ricoperte.

ha csak 5, 10 másodpercig mosod a kezed... még mindig rajta lesz a kezeden...

Hai visto il video in cui il Presidente Obama uccide una mosca a mani nude?

Láttad a videót, ahol Obama puszta kezével megölte a legyet?

Il CDC* raccomanda igienizzanti per mani con una concentrazione di alcol pari ad almeno il 60%

legalább 60%-os alkohol tartalmú ajánlott