Translation of "Fronte" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Fronte" in a sentence and their hungarian translations:

- Mi baciò in fronte.
- Lui mi baciò in fronte.
- Mi ha baciato in fronte.
- Lui mi ha baciato in fronte.
- Mi ha baciata in fronte.
- Lui mi ha baciata in fronte.
- Mi ha baciata sulla fronte.
- Lui mi ha baciata sulla fronte.
- Mi ha baciato sulla fronte.
- Lui mi ha baciato sulla fronte.
- Mi baciò sulla fronte.
- Lui mi baciò sulla fronte.

Homlokon csókolt.

- Ti sanguina la fronte.
- Le sanguina la fronte.

Vérzik a homlokod.

- Si è inchinato di fronte al suo insegnante.
- Lui si è inchinato di fronte al suo insegnante.
- Si è inchinato di fronte alla sua insegnante.
- Lui si è inchinato di fronte alla sua insegnante.
- Si è inchinato di fronte al suo professore.
- Lui si è inchinato di fronte al suo professore.
- Si è inchinato di fronte alla sua professoressa.
- Lui si è inchinato di fronte alla sua professoressa.
- Si inchinò di fronte alla sua professoressa.
- Lui si inchinò di fronte alla sua professoressa.
- Si inchinò di fronte al suo professore.
- Lui si inchinò di fronte al suo professore.
- Si inchinò di fronte al suo insegnante.
- Lui si inchinò di fronte al suo insegnante.
- Si inchinò di fronte alla sua insegnante.

Meghajolt a tanára előtt.

Incontriamoci di fronte al teatro.

A színház előtt találkozzunk.

- Il giardino è di fronte alla casa.
- Il giardino è di fronte a casa.

A kert a ház előtt van.

- Tom si è seduto di fronte a Mary.
- Mary si sedette di fronte a Mary.

Tom Mary előtt ült.

Ci sono rischi su ogni fronte:

Mindegyik út kockázatos.

C'è un giardino di fronte alla casa.

Van egy kert a ház előtt.

Il conduttore è già di fronte all'orchestra.

A karmester már a kórus elé állt.

- C'è un piccolo giardino di fronte alla mia casa.
- C'è un piccolo giardino di fronte a casa mia.

A házam előtt van egy kis kert.

Ci hanno messo di fronte a questa scelta.

ezt a választást tárta elénk.

Il negozio è esattamente di fronte alla stazione.

A bolt pont szemben van az állomással.

La risposta era proprio di fronte a me.

A válasz ott volt az orrom előtt.

Passo troppo tempo di fronte al mio computer.

- Túl sokat foglalkozom a számítógéppel.
- Túl sok időt töltök a számítógép előtt.

- Tom ha chiesto a Mary di aspettarlo di fronte alla biblioteca.
- Tom chiese a Mary di aspettarlo di fronte alla biblioteca.

Tom kérte Maryt, hogy a könyvtár előtt várjon rá.

È il 4 luglio e di fronte a Manhattan

Július 4-e van, és éppen Manhattannal szemben

C'era un grande pino di fronte alla mia casa.

Régen a házam előtt egy nagy fenyőfa volt.

C'è un piccolo giardino di fronte a casa mia.

- Van egy kis kert a házam előtt.
- A házam előtt van egy kis kert.

E di fronte a una sfida che sembra quasi impossibile,

Egy ilyen látszólag megoldhatatlan kihívás közepette,

Io sono ancora qui, in piedi di fronte a voi,

és én még mindig itt állok önök előtt,

Sul fronte orientale, il feldmaresciallo tedesco von Hindenburg lancia un'offensiva invernale

A keleti fronton, von Hindenburg német tábornagy egy téli offenzívát indít,

Di fronte allo stress da emergenze o a quello delle attività quotidiane.

akár vészhelyzetekről, akár mindennapi stresszről van szó.

Tom siede spesso di fronte al suo computer per tutto il giorno.

Tomika gyakran egész nap a számítógép előtt ül.

Una giovane donna stava suonando una chitarra mentre cantava di fronte alla fontana.

A forrás előtt egy hölgy gitározott és énekelt is hozzá.

Mi sembra di conoscere questa ragazza. Abita nella casa di fronte se non sbaglio.

Azt hiszem, ismerem ezt a lányt. Itt lakik szemben a házban, ha nem tévedek.

Sul fronte orientale, i francesi lanciano la loro prima grande offensiva contro le linee tedesche

A nyugati fronton, a franciák megindítják az első nagy támadásukat a német vonalak ellen:

La Prima Battaglia di Champagne porta a pochi guadagni territoriali a fronte di 90.000 perdite.

de az első Champagne-i csata csak kis nyereségekhez vezet, melyek ára 90.000 áldozat.

Il romanzo di Erich Maria Remarque "Niente di nuovo sul fronte occidentale" è stato tradotto in più di cinquanta lingue.

Erich Maria Remarque Nyugaton a helyzet változatlan című regényét több mint ötven nyelvre fordították le.

Le parti della nostra faccia sono la fronte, gli occhi, il naso, le guance, le orecchie, il mento e la bocca.

Arcunk részei: a homlok, a szemek, az orr, az orca, a fülek, az áll és a száj.