Examples of using "Abiti" in a sentence and their hungarian translations:
- Hol laksz?
- Merre laksz?
- Libanonban laksz?
- Te Libanonban laksz?
Melyik szinten laksz?
Hol laksz?
Hol laksz most?
Hol laksz?
- Most hol élsz?
- Hol laksz most?
- Most hol laksz?
A férfi angol ruhákat viselt - de nem volt angol.
Tudom, hol élsz.
Szerinted hol lakik?
- Hol élsz?
- Hol laknak önök?
- Hol laksz?
- Hol él ön?
- Hol éltek?
- Hol lakik ön?
- Hol laktok?
- Hol lakik?
- Merre laksz?
Kíváncsi vagyok, hol lakik.
Az árvízkárosultakat élelemmel és ruhával láttuk el.
- Hétköznapi ruhában volt Tomi.
- Tom egyszerű ruhákat visel.
Az élethez szükség van élelemre, ruhákra és egy otthonra.
Melyik emeleten laksz?
Errefelé laksz?
Fogalmam sincs, hol lakik.
Melyik házban laksz?
- Itt élsz?
- Itt laksz?
Fogalmam sincs, Tom hol él.
Tudom, hogy itt laksz.
Miért itt laksz?
- Törökországban élsz?
- Ön Törökországban él?
- Törökországban éltek?
- Törökországban élnek önök?
Tomon soha sincs piros színű holmi.
Kivel élsz?
Törökországban hol élsz?
Hol élsz Törökországban?
Ebben az épületben laksz?
Tényleg, hol laksz?
Akkor tehát mennyi ideje lakik Kobéban?