Translation of "Vivi" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Vivi" in a sentence and their russian translations:

- Tutti sono vivi.
- Sono tutti vivi.

Все живы.

Siete vivi?

Вы живы?

Mangio topi vivi.

Я ем живых мышей.

- Vivi.
- Viva.
- Vivete.

- Да здравствует!
- Живи!

Dove vivi esattamente?

- Где именно ты живёшь?
- Где именно вы живёте?

So dove vivi.

Я знаю, где ты живёшь.

Vivi a Modena.

Ты живёшь в Модене.

Entrambi sono vivi.

Оба живы.

Siete ancora vivi?

Вы ещё живы?

Siete vivi lì?

- Вы там живы?
- Вы там живые?

- Sono vivi.
- Loro sono vivi.
- Sono vive.
- Loro sono vive.

Они живы.

- Sono vivi?
- Loro sono vivi?
- Sono vive?
- Loro sono vive?

Они живы?

- I tuoi genitori sono ancora vivi?
- I suoi genitori sono ancora vivi?
- I vostri genitori sono ancora vivi?

- Твои родители ещё живы?
- Ваши родители ещё живы?

Vivi e lascia vivere.

Живи и дай жить другим.

Molti cani sono vivi.

Многие собаки живы.

- Entrambi sono vivi.
- Entrambe sono vive.
- Sono entrambi vivi.
- Sono entrambe vive.

- Оба живы.
- Они оба живы.
- Они обе живы.
- Обе живы.

- Dove abiti adesso?
- Dove abiti ora?
- Dove vivi ora?
- Dove vivi adesso?

- Где ты сейчас живешь?
- Где ты сейчас живёшь?
- Где Вы сейчас живёте?

"Dove vivi?" "In una casa."

"Где ты живёшь?" - "В доме".

Non so dove vivi tu.

- Я не знаю, где ты живёшь.
- Я не знаю, где вы живёте.
- Я не знаю, где Вы живёте.

Tutti i cani sono vivi.

Все собаки живы.

Ma tu vivi molto male?

Но ты живёшь очень плохо?

Essere svegli è essere vivi.

Бодрствовать - значит жить.

Da qui non usciremo vivi.

Нам отсюда живыми не выйти.

Se solo loro fossero vivi!

Только бы они были живы!

Siete rimasti vivi per miracolo.

Вы чудом остались живы.

Sono rimasti vivi per miracolo.

Они чудом остались живы.

Simao rimasti vivi per miracolo.

Мы чудом остались живы.

Tutti i cani erano vivi.

Все собаки были живы.

- Abiti nel deserto?
- Tu abiti nel deserto?
- Vivi nel deserto?
- Tu vivi nel deserto?

Ты живёшь в пустыне?

- Sono ancora vivi.
- Loro sono ancora vivi.
- Sono ancora vive.
- Loro sono ancora vive.

- Они всё ещё живы.
- Они ещё живы.
- Они до сих пор живы.

- Abbiamo visto molti pesci vivi nello stagno.
- Noi abbiamo visto molti pesci vivi nello stagno.

Мы видели много живой рыбы в пруду.

È una cosa stupenda essere vivi

Быть живым — прекрасно

Quasi tutti i cani sono vivi.

Почти все собаки живы.

Entrambi i fratelli sono ancora vivi.

Оба брата ещё живы.

I due fratelli sono ancora vivi.

Оба брата ещё живы.

- So dove vivi.
- So dove abiti.

Я знаю, где ты живёшь.

Tutti i cani erano rimasti vivi.

Все собаки остались живы.

- Siamo ancora vivi.
- Siamo ancora vive.

- Мы ещё живы.
- Мы всё ещё живы.

Vivi a Tokio, non è così?

Ты живешь в Токио, не так ли?

Siamo molto fortunati ad essere vivi.

Нам очень повезло, что мы живы.

Da quanto tempo vivi in Australia?

Сколько ты уже живёшь в Австралии?

Da quanto tempo vivi a Boston?

Как давно ты живёшь в Бостоне?

La maggior parte dei cani sono vivi.

Большинство собак живы.

- Cogli l'attimo.
- Vivi alla giornata.
- Godi l'attimo.

- Лови момент.
- Наслаждайся моментом.

I miei genitori non sono più vivi.

Моих родителей уже нет в живых.

Ciò che conta è che siete vivi.

Главное, что вы живы.

Grazie a Dio tutti erano rimasti vivi.

Слава богу, что все остались живы.

I morti portano alle lacrime i vivi.

Неживой живого доводит до слёз.

- Vivi da solo?
- Tu vivi da solo?
- Vivi da sola?
- Tu vivi da sola?
- Vive da sola?
- Lei vive da sola?
- Vive da solo?
- Lei vive da solo?
- Vivete da soli?
- Voi vivete da soli?
- Vivete da sole?
- Voi vivete da sole?

- Вы живёте один?
- Вы живёте одна?
- Вы живёте одни?
- Ты живёшь один?
- Ты живёшь одна?

E se vivi tra le grinfie della povertà,

Если вы живёте а нищете,

Ciò che conta è che loro sono vivi.

Главное, что они живы.

Dottore, occupatevi dei vivi. Noi penseremo ai restanti.

Доктор, займитесь живыми. Об остальных мы позаботимся.

- Tu abiti a Kyoto.
- Tu vivi a Kyoto.

Ты живёшь в Киото.

- Vivi in città?
- Tu vivi in città?
- Vive in città?
- Lei vive in città?
- Vivete in città?
- Voi vivete in città?

Ты живёшь в городе?

- Vivi e impara.
- Viva e impari.
- Vivete e imparate.

- Век живи — век учись.
- Человек всю жизнь учится.
- Живи и учись.
- Век живи – век учись.

Quando vivi da solo, devi cucinare per te stesso.

- Тот, кто живёт один, должен сам себе готовить.
- Когда живёшь один, приходится самому себе готовить.

Dimentica il passato, vivi il presente, pensa al futuro.

Забудь о прошлом, живи настоящим, думай о будущем.

Fino a quando saremo vivi avremo sempre una possibilità.

Пока мы живы, у нас ещё есть шанс.

- Siamo fortunati ad essere vivi.
- Noi siamo fortunati ad essere vivi.
- Siamo fortunate ad essere vive.
- Noi siamo fortunate ad essere vive.

Нам повезло, что мы живы.

- Sono fortunati ad essere vivi.
- Loro sono fortunati ad essere vivi.
- Sono fortunate ad essere vive.
- Loro sono fortunate ad essere vive.

Им повезло, что они живы.

- Tutti i cani erano vivaci.
- Tutti i cani erano vivi.

Все собаки были живы.

- Vivi lì?
- Vivi là?
- Vive lì?
- Vive là?
- Vivete lì?
- Vivete là?
- Abiti lì?
- Abiti là?
- Abita lì?
- Abita là?
- Abitate lì?
- Abitate là?

- Ты там живёшь?
- Вы там живёте?

- C'è poca speranza che siano vivi.
- C'è poca speranza che loro siano vivi.
- C'è poca speranza che siano vive.
- C'è poca speranza che loro siano vive.

Есть слабая надежда, что они живы.

- Siamo fortunati ad essere ancora vivi.
- Noi siamo fortunati ad essere ancora vivi.
- Siamo fortunate ad essere ancora vive.
- Noi siamo fortunate ad essere ancora vive.

Нам повезло, что мы ещё живы.

Ma fuori di lì, tra i vivi, mi sentivo come un impostore,

Здесь же, среди живых, я чувствовала себя самозванкой,

- Su che pianeta vivi?
- Su che pianeta vive?
- Su che pianeta vivete?

На какой планете ты живешь?

- Sei vivo?
- Sei viva?
- È vivo?
- È viva?
- Siete vivi?
- Siete vive?

- Ты жив?
- Ты жива?
- Вы живы?

Di solito non andiamo in giro apprezzando il fatto di essere vivi,

В обычной ситуации мы не ценим то, что живы.

Non conservare niente per un'occasione speciale, ogni giorno che vivi è un'occasione speciale.

Ничего не откладывайте для особого случая; каждый день, когда вы живёте, — это особый случай.

- Vive qui?
- Vivi qui?
- Tu vivi qui?
- Lei vive qui?
- Vivete qui?
- Voi vivete qui?
- Abiti qui?
- Tu abiti qui?
- Abita qui?
- Lei abita qui?
- Abitate qui?
- Voi abitate qui?

- Вы здесь живете?
- Ты здесь живёшь?
- Вы живёте здесь?
- Ты живёшь здесь?

Una parte di me è morta con te, ma vivi in me per sempre.

Часть меня умерла вместе с тобой, но ты всегда будешь жить во мне.

- Non c'è nessun animale vivo nel museo.
- Non ci sono animali vivi nel museo.

В этом музее нет живых зверей.

Chi mi hai portato? Ti pago per i polli vivi, non per i morti!

Кого ты мне привёз? Я плачу тебе за живых кур, а не за дохлых!

Tom e Mary hanno detto che sarebbero venuti, ma non si sono mai fatti vivi.

Том и Мэри сказали, что придут, но так и не появились.

Mio nipote ha una gattina. La gattina ha la pelliccia bianca e nera e gli occhi verdognoli. Mio nipote ama giocare con lei. La chiamò Vivi. Vivi è bellissima. È il nostro animale domestico.

У моего внука есть маленькая кошка. У кошки белый и чёрный мех и зеленоватые глаза. Мой внук любит играть с ней. Он назвал её Виви. Виви красивая. Это наше домашнее животное.

- Perché vivi qui?
- Perché vivi qua?
- Perché vive qui?
- Perché vive qua?
- Perché vivete qui?
- Perché vivete qua?
- Perché abiti qui?
- Perché abiti qua?
- Perché abita qui?
- Perché abita qua?
- Perché abitate qui?
- Perché abitate qua?

- Почему ты здесь живёшь?
- Почему вы здесь живёте?

- Abitate con i vostri genitori?
- Vivi con i tuoi genitori?
- Tu vivi con i tuoi genitori?
- Vive con i tuoi genitori?
- Lei vive con i tuoi genitori?
- Vivete con i vostri genitori?
- Voi vivete con i vostri genitori?

- Ты живёшь с родителями?
- Вы живёте с родителями?

Sei stato un grande compagno, le tue scelte ci hanno aiutato a restare vivi e trovare il siero.

Вы были отличным партнером в этом путешествии, и ваши решения помогли нам быть в безопасности и найти противоядие.

Quindi devono percorrere una strada piuttosto difficile. Ma questa è la loro strategia, vivi veloce e muori giovane.

Их жизненный путь краток и неимоверно сложен. Это известный принцип: «Живи быстро, умри молодым».

- Vivi in Turchia?
- Abiti in Turchia?
- Vive in Turchia?
- Abita in Turchia?
- Vivete in Turchia?
- Abitate in Turchia?

- Вы живёте в Турции?
- Ты живёшь в Турции?
- Ты в Турции живёшь?
- Вы в Турции живёте?

- Sei ancora vivo.
- Sei ancora viva.
- È ancora vivo.
- È ancora viva.
- Siete ancora vivi.
- Siete ancora vive.

- Вы ещё живы.
- Ты ещё жива.
- Ты ещё жив.

- Da quanto tempo vivi in Italia?
- Da quanto tempo vivete in Italia?
- Da quanto tempo vive in Italia?

Как давно вы живёте в Италии?

Viaggi spesso per affari e vivi in qualsiasi luogo lontano da casa perché sei un temperamento libero per natura.

Ты часто ездишь в командировки, куда угодно... Красота!

- Dove abiti?
- Dove abita?
- Dove vivi?
- Dove abitate?
- Dove vivete?
- Tu dove abiti?
- Lei dove abita?
- Voi dove abitate?

- Где ты живёшь?
- Где вы живёте?
- Где Вы живёте?
- Вы где живёте?
- Ты где живёшь?

- Abiti nel deserto?
- Tu abiti nel deserto?
- Abita nel deserto?
- Lei abita nel deserto?
- Abitate nel deserto?
- Voi abitate nel deserto?
- Vivi nel deserto?
- Tu vivi nel deserto?
- Vive nel deserto?
- Lei vive nel deserto?
- Vivete nel deserto?
- Voi vivete nel deserto?

- Вы живёте в пустыне?
- Ты живёшь в пустыне?

- Vivi a Boston?
- Tu vivi a Boston?
- Vive a Boston?
- Lei vive a Boston?
- Vivete a Boston?
- Voi vivete a Boston?
- Abiti a Boston?
- Tu abiti a Boston?
- Abita a Boston?
- Lei abita a Boston?
- Voi abitate a Boston?
- Abitate a Boston?

- Ты живешь в Бостоне?
- Ты в Бостоне живёшь?
- Вы в Бостоне живёте?
- Вы живёте в Бостоне?

- Vivi a Sasayama?
- Tu vivi a Sasayama?
- Vive a Sasayama?
- Lei vive a Sasayama?
- Vivete a Sasayama?
- Voi vivete a Sasayama?
- Abiti a Sasayama?
- Tu abiti a Sasayama?
- Abita a Sasayama?
- Lei abita a Sasayama?
- Abitate a Sasayama?
- Voi abitate a Sasayama?

Вы живете в Сасаяме?