Translation of "Un'eccezione" in German

0.009 sec.

Examples of using "Un'eccezione" in a sentence and their german translations:

- Puoi fare un'eccezione?
- Può fare un'eccezione?
- Potete fare un'eccezione?

- Können Sie eine Ausnahme machen?
- Kannst du eine Ausnahme machen?
- Könnt ihr eine Ausnahme machen?

- Farò un'eccezione stavolta.
- Io farò un'eccezione stavolta.
- Farò un'eccezione questa volta.
- Io farò un'eccezione questa volta.

Diesmal mache ich eine Ausnahme.

- Non puoi fare un'eccezione?
- Non può fare un'eccezione?
- Non potete fare un'eccezione?
- Non riesci a fare un'eccezione?
- Non riesce a fare un'eccezione?
- Non riuscite a fare un'eccezione?

- Kannst du keine Ausnahme machen?
- Können Sie keine Ausnahme machen?

- Tom ha fatto un'eccezione.
- Tom fece un'eccezione.

Tom machte eine Ausnahme.

È un'eccezione.

Das ist eine Ausnahme.

Questa è un'eccezione alla regola.

Das ist die Ausnahme von der Regel.

Il Portogallo non è un'eccezione.

Portugal ist keine Ausnahme.

Faremo un'eccezione nel vostro caso.

In eurem Fall machen wir eine Ausnahme.

Non sono un misogino, ma per te faccio un'eccezione.

Ich hasse die Frauen nicht, aber für dich mache ich eine Ausnahme.

- Non odio le donne, e se lo facessi, farei un'eccezione per te.
- Io non odio le donne, e se lo facessi, farei un'eccezione per te.
- Non odio le donne, e se lo facessi, farei un'eccezione per voi.
- Io non odio le donne, e se lo facessi, farei un'eccezione per voi.
- Non odio le donne, e se lo facessi, farei un'eccezione per lei.
- Io non odio le donne, e se lo facessi, farei un'eccezione per lei.

Ich bin kein Frauenhasser; und wenn ich es wäre, würde ich für dich eine Ausnahme machen.

C'è una regola che dice quand'è che bisogna fare un'eccezione alla regola?

Gibt es eine Regel, die mir sagt, wann ich eine Ausnahme von der Regel machen muss?

- Non dimentico mai una faccia, ma nel tuo caso sarò felice di fare un'eccezione.
- Io non dimentico mai una faccia, ma nel tuo caso sarò felice di fare un'eccezione.

- Ich vergesse nie ein Gesicht, aber in Ihrem Fall werde ich froh sein, eine Ausnahme zu machen.
- Ich vergesse nie ein Gesicht. Aber in Ihrem Fall mache ich gerne eine Ausnahme.

"La stupidità umana è senza fine" dico, e grazie a questa autocritica mi considero un'eccezione.

"Die menschliche Dummheit ist unendlich", sage ich und halte mich dank dieser Selbstkritik für eine Ausnahme.

Si tratta di un'eccezione per veicoli blindati, dei vigili del fuoco, di soccorso e altri veicoli destinati a scopi speciali.

Es geht hierbei um Ausnahmen für gepanzerte, Feuerwehr-, Rettungs- und andere Sonderfahrzeuge.