Translation of "Tradotto" in German

0.006 sec.

Examples of using "Tradotto" in a sentence and their german translations:

- Quando hai tradotto questa lettera?
- Quando ha tradotto questa lettera?
- Quando avete tradotto questa lettera?

Wann hast du diesen Brief übersetzt?

- Quante frasi hai tradotto su Tatoeba?
- Quante frasi ha tradotto su Tatoeba?
- Quante frasi avete tradotto su Tatoeba?

Wie viele Sätze hast du auf Tatoeba übersetzt?

- Ha tradotto la sua frase.
- Lui ha tradotto la sua frase.

- Er übersetzte ihren Satz.
- Er hat ihren Satz übersetzt.

- Ha tradotto la sua frase.
- Lei ha tradotto la sua frase.

- Sie hat seinen Satz übersetzt.
- Sie übersetzte seinen Satz.

Hanno tradotto il testo.

Sie übersetzten den Text.

- Il testo deve venire tradotto in bielorusso.
- Il testo dev'essere tradotto in bielorusso.

Der Text muss ins Weißrussische übersetzt werden.

- Il suo romanzo è stato tradotto in giapponese.
- Il suo romanzo fu tradotto in giapponese.
- Il suo romanzo venne tradotto in giapponese.

Sein Roman wurde ins Japanische übersetzt.

- Non sono sicuro di avere tradotto giusto questo.
- Non sono sicura di avere tradotto giusto questo.
- Non sono sicuro di aver tradotto giusto questo.
- Non sono sicura di aver tradotto giusto questo.

Ich bin mir nicht sicher, ob ich das richtig übersetzt habe.

- Il Corano è stato tradotto in molte lingue.
- Il Corano fu tradotto in molte lingue.

Der Koran ist in viele Sprachen übersetzt worden.

- Ha tradotto un romanzo giapponese in francese.
- Lui ha tradotto un romanzo giapponese in francese.

- Er übersetzte einen japanischen Roman ins Französische.
- Er hat einen japanischen Roman ins Französische übersetzt.

Lo ha tradotto parola per parola.

Sie übersetzte es Wort für Wort.

Tom non ha ancora tradotto l'articolo.

Tom hat den Artikel noch nicht übersetzt.

Questo romanzo è stato tradotto dall'inglese.

Dieser Roman wurde aus dem Englischen übersetzt.

La sera, ho tradotto questo testo.

Bis zum Abend habe ich diesen Text übersetzt.

Perché tu hai tradotto questa frase?

- Warum hast du diesen Satz übersetzt?
- Warum haben Sie diesen Satz übersetzt?

- Questo libro ora è stato tradotto in francese.
- Questo libro adesso è stato tradotto in francese.

Dieses Buch wurde jetzt ins Französische übersetzt.

- Ha tradotto una poesia.
- Lei ha tradotto una poesia.
- Tradusse una poesia.
- Lei tradusse una poesia.

- Sie übersetzte ein Gedicht.
- Sie hat ein Gedicht übersetzt.

Ho già tradotto un quarto del libro.

Ich habe schon ein Viertel des Buches übersetzt.

Ho tradotto la poesia meglio che potevo.

Ich übersetzte das Gedicht so gut ich konnte.

Mary non ha ancora tradotto il libro.

Maria hat das Buch noch nicht übersetzt.

Chi ha tradotto il Corano in ebraico?

Wer hat den Koran ins Hebräische übersetzt?

Ho tradotto la poesia come meglio potevo.

- Ich übersetzte das Gedicht so gut ich konnte.
- Ich habe das Gedicht so gut übersetzt, wie ich konnte.

Non ha tradotto le frasi in francese.

Sie hat die Sätze nicht auf Französisch übersetzt.

Ha tradotto il libro dal francese all'inglese.

Er hat das Buch vom Französischen ins Englische übersetzt.

Lui ha tradotto il paragrafo in inglese.

- Er hat den Absatz ins Englische übersetzt.
- Er übersetzte den Absatz auf Englisch.

Tom ha tradotto liberamente la versione originale.

Tom machte eine freie Übersetzung aus dem Original.

Quel romanzo è stato tradotto in sette lingue.

Der Roman wurde in sieben Sprachen übersetzt.

Il romanzo è stato tradotto in molte lingue.

Der Roman wurde in viele Sprachen übersetzt.

Marika ha tradotto il mio libro in tedesco.

Marika hat mein Buch ins Deutsche übersetzt.

Tom ha tradotto la lettera dal francese al tedesco.

Tom hat den Brief aus dem Französischen ins Deutsche übersetzt.

Tom ha tradotto la lettera in francese per me.

- Tom übersetzte den Brief für mich ins Französische.
- Tom hat mir den Brief ins Französische übersetzt.

Il romanzo di Tom è stato tradotto in francese.

Toms Roman ist ins Französische übersetzt worden.

Il libro di Tom è stato tradotto in francese.

Toms Buch wurde ins Französische übersetzt.

- Penso che questo libro non sia mai stato tradotto in francese.
- Io penso che questo libro non sia mai stato tradotto in francese.

Ich glaube, dieses Buch ist noch nicht ins Französische übersetzt worden.

Il libro di Tom è stato tradotto in molte lingue.

Toms Buch ist in viele Sprachen übersetzt worden.

Ho tradotto in francese tutto quello che ha scritto Tom.

Ich habe alles, was Tom geschrieben hat, ins Französische übersetzt.

Ho solo tradotto la frase. Il contenuto non l'ho concepito io.

Ich habe den Satz nur übersetzt. Den Inhalt hab’ ich nicht ersonnen.

- Per quanto ne so, il libro non è stato mai tradotto in giapponese.
- Da quel che so, il libro non è mai stato tradotto in giapponese.

Soviel ich weiß, wurde das Buch nie ins Japanische übersetzt.

- Ieri ho tradotto un video e creato dei sottotitoli in esperanto e spagnolo.
- Ieri io ho tradotto un video e creato dei sottotitoli in esperanto e spagnolo.

Gestern habe ich ein Video übersetzt und Untertitel auf Esperanto und Spanisch kreiert.

Per quel che so, il romanzo non è stato tradotto in giapponese.

- Soweit ich weiß, ist der Roman nicht ins Japanische übersetzt worden.
- Soweit ich weiß, wurde der Roman nicht ins Japanische übersetzt.

- È stato il signor Hino che ha tradotto il libro dallo spagnolo in giapponese.
- È stato il signor Hino ad aver tradotto il libro dallo spagnolo in giapponese.

Es war Herr Hino, der das Buch aus dem Spanischen ins Japanische übersetzte.

- Ha tradotto il libro dal francese all'inglese.
- Tradusse il libro dal francese all'inglese.

Er hat das Buch vom Französischen ins Englische übersetzt.

- Tom tradusse il contratto in francese.
- Tom ha tradotto il contratto in francese.

Tom übersetzte den Vertrag ins Französische.

Per quanto ne so, il libro non è stato mai tradotto in giapponese.

Soviel ich weiß, wurde das Buch nie ins Japanische übersetzt.

- Ho tradotto tutte le sue frasi in berbero.
- Io ho tradotto tutte le sue frasi in berbero.
- Tradussi tutte le sue frasi in berbero.
- Io tradussi tutte le sue frasi in berbero.
- Ho tradotto tutte le sue sentenze in berbero.
- Io ho tradotto tutte le sue sentenze in berbero.
- Tradussi tutte le sue sentenze in berbero.
- Io tradussi tutte le sue sentenze in berbero.

Ich habe alle ihre Sätze ins Berberische übersetzt.

- Tom ha tradotto un romanzo francese in inglese.
- Tom ha tradotto un romanzo in francese in inglese.
- Tom tradusse un romanzo francese in inglese.
- Tom tradusse un romanzo in francese in inglese.

Tom übersetzte einen französischen Roman ins Englische.

- Tom ha tradotto il documento dal francese all'inglese.
- Tom tradusse il documento dal francese all'inglese.

Tom hat dieses Dokument aus dem Französischen ins Englische übersetzt.

- Ho tradotto la lettera in francese per Tom.
- Tradussi la lettera in francese per Tom.

Ich habe den Brief für Tom ins Französische übersetzt.

"Cent'anni di solitudine", un romanzo di Gabriel García Marquez, è stato tradotto in più di 35 lingue.

„Einhundert Jahre Einsamkeit“, ein Roman von Gabriel García Marquez, wurde in mehr als 35 Sprachen übersetzt.

Anche se Tom aveva tradotto la lettera per Mary, lei non si preoccupò di leggere la sua traduzione.

Obwohl Tom den Brief für Maria übersetzt hatte, machte sie sich nicht die Mühe, seine Übersetzung zu lesen.

Il romanzo di Erich Maria Remarque "Niente di nuovo sul fronte occidentale" è stato tradotto in più di cinquanta lingue.

Der Roman "Im Westen nichts Neues" von Erich Maria Remarque wurde in mehr als fünfzig Sprachen übersetzt.

- Tom ha tradotto la lettera dal francese all'inglese per il suo capo.
- Tom tradusse la lettera dal francese all'inglese per il suo capo.

Tom übersetzte den französischen Brief für seinen Vorgesetzten ins Englische.

I traduttori tedeschi, sempre in ritardo, non hanno ancora tradotto questa frase, e Tom e Mary si sono preoccupati di dover passare attraverso un'altra traduzione per raggiungere la frase in lojban.

Die deutschen Übersetzer, immer spät dran, hatten diesen Satz noch nicht übersetzt, und Tom und Mary versuchten zu erfahren, ob sie über eine andere Übersetzung gehen sollten, um den Satz in Lojban zu erreichen.