Translation of "Riposarmi" in German

0.002 sec.

Examples of using "Riposarmi" in a sentence and their german translations:

- Voglio semplicemente riposarmi.
- Io voglio semplicemente riposarmi.

Ich will mich einfach nur ausruhen.

- Non voglio riposarmi.
- Io non voglio riposarmi.

Ich will mich nicht ausruhen.

- Voglio riposarmi.
- MI piacerebbe riposare.
- Vorrei riposarmi.

Ich möchte mich ausruhen.

Posso riposarmi?

- Darf ich mich ausruhen?
- Darf ich eine Pause machen?

- Ho voglia di riposarmi.
- Io ho voglia di riposarmi.

Ich will mich entspannen.

Posso riposarmi ora?

Kann ich mich jetzt ausruhen?

- Devo riposare.
- Devo riposarmi.
- Io devo riposare.
- Io devo riposarmi.

Ich muss mich ausruhen.

Vorrei riposarmi un poco.

Ich möchte mich ein wenig ausruhen.

- Devo riposarmi.
- Io devo riposarmi.
- Mi devo riposare.
- Io mi devo riposare.

Ich muss mich ausruhen.

Posso riposarmi per un po'?

- Kann ich mich ein bisschen ausruhen?
- Darf ich kurz eine Pause machen?

Rimasi a casa per riposarmi.

- Ich blieb daheim, um mich auszurasten.
- Ich blieb zuhause, um mich auszuruhen.
- Ich blieb zum Ausrasten daheim.

- Vorrei riposarmi.
- Mi piacerebbe riposare.

Ich möchte mich ausruhen.

Per piacere, sbrigati: ho bisogno di riposarmi.

Bitte beeilen Sie sich: Ich brauche eine Pause.

- Avevo bisogno di un posto in cui sedermi e riposarmi.
- Io avevo bisogno di un posto in cui sedermi e riposarmi.

- Ich musste mich irgendwo hinsetzen und mich ausruhen.
- Ich brauchte einen Ruheplatz.

- Posso riposarmi un po'?
- Mi posso riposare un po'?

Kann ich mich ein bisschen ausruhen?

- Devo solo riposarmi un po'.
- Io devo solo riposarmi un po'.
- Mi devo solo riposare un po'.
- Io mi devo solo riposare un po'.

Ich muss mich nur etwas ausruhen.