Translation of "Prenderlo" in German

0.003 sec.

Examples of using "Prenderlo" in a sentence and their german translations:

- Puoi prenderlo in una libreria.
- Può prenderlo in una libreria.
- Potete prenderlo in una libreria.

Sie können es in einer Buchhandlung bekommen.

- Vuoi prenderlo?
- Vuole prenderlo?
- Volete prenderlo?
- Lo vuoi prendere?
- Lo vuole prendere?
- Lo volete prendere?

- Willst du das nehmen?
- Wollt ihr das nehmen?
- Wollen Sie das nehmen?

- Vogliamo prenderlo.
- Noi vogliamo prenderlo.
- Vogliamo prenderla.
- Noi vogliamo prenderla.

- Wir wollen es nehmen.
- Wir möchten es nehmen.
- Wir möchten ihn nehmen.
- Wir möchten sie nehmen.

Ma prima devono prenderlo.

Aber zuerst müssen sie ihn erwischen.

Posso prenderlo come un complimento?

Darf ich das als Kompliment auffassen?

- Tom vuole prenderlo.
- Tom vuole prenderla.

Tom will es nehmen.

- L'ho vista prenderlo.
- L'ho vista prenderla.

Ich habe gesehen, wie sie es genommen hat.

Ok, dobbiamo prenderlo e metterlo nella bottiglia.

Sammeln wir ihn mit dieser Wasserflasche ein.

Devo prenderlo prima che vada nel buco.

Ich versuche ihn zu fangen, bevor er in dem Loch verschwindet.

- Andrò a prenderlo.
- Lo andrò a prendere.

Ich werde das holen.

- Nessuno ha visto Tom prenderlo.
- Nessuno ha visto Tom prenderla.
- Nessuno vide Tom prenderlo.
- Nessuno vide Tom prenderla.

Es hat niemand gesehen, dass Tom es genommen hat.

Vuoi che cerchi di prenderlo afferrandolo dalla coda?

Ich soll also versuchen, die Klapperschlange zu fangen, indem ich sie am Schwanz packe?

- Chi vuole può prenderlo.
- Chi vuole può prenderla.

Wer immer es möchte, kann es sich nehmen.

Ho visto Bear, ma non posso prenderlo da qui.

Ich sehe Bear, aber ich kann ihn nicht erreichen.

Oppure cerco di prenderlo per la coda tenendomi lontano dalla testa.

Oder ich versuche, den Schwanz zu packen und weit weg vom Kopf zu bleiben.

Prima lezione: non correre mai. Fa scattare una reazione istintiva: se corre, devo prenderlo.

Raubkatzensicherheit für Anfänger: Niemals weglaufen. Das ruft eine instinktive Reaktion zum Jagen und Fangen hervor.

O posso cercare di prenderlo per la coda, stando fuori dalla portata della testa.

Oder wir packen sie am Schwanz und bleiben weit weg von ihrem Kopf.

- Non prenderla seriamente.
- Non prendetela seriamente.
- Non prendetelo seriamente.
- Non prenderlo seriamente.
- Non lo prenda seriamente.
- Non la prenda seriamente.
- Non prendetelo sul serio.

Nimm es nicht so ernst!