Translation of "Nazionale" in German

0.005 sec.

Examples of using "Nazionale" in a sentence and their german translations:

- Oggi è una festa nazionale.
- Oggi è festa nazionale.

Heute ist ein Nationalfeiertag.

Sto memorizzando l'inno nazionale.

Ich lerne die Nationalhymne auswendig.

L'obesità è un'epidemia nazionale.

Die Fettsucht ist eine landesweite Seuche.

- Qual è il tuo parco nazionale preferito?
- Qual è il suo parco nazionale preferito?
- Qual è il vostro parco nazionale preferito?

- Welcher ist ihr Lieblings-Nationalpark?
- Was ist Ihr Lieblings-Nationalpark?

- Lo consideravano come un eroe nazionale.
- Loro lo consideravano come un eroe nazionale.

Sie betrachteten ihn als Nationalhelden.

Parco Nazionale del Gombe, Tanzania

Gombe-Nationalpark, Tansania

Oggi è una festa nazionale.

Heute ist ein Nationalfeiertag.

Il debito nazionale sta crescendo.

Die Schulden des Landes werden größer.

Tom è un eroe nazionale.

Tom ist ein Volksheld.

È una questione di orgoglio nazionale.

Das ist eine Frage des Nationalstolzes.

Oggi in Islanda è festa nazionale.

Heute ist der isländische Nationalfeiertag.

Il programma finirà con l'inno nazionale.

Das Programm wird mit der Nationalhymne enden.

L'Estonia ha il suo inno nazionale.

- Estland hat seine eigene Hymne.
- Estland hat seine eigene Nationalhymne.

Ci interessano l'economia o la sicurezza nazionale?

Sind uns Wirtschaft oder nationale Sicherheit wichtig?

Qual è il suo parco nazionale preferito?

Welcher ist sein Lieblings-Nationalpark?

Lo sciopero ha creato problemi all'economia nazionale.

Der Streik beeinträchtigte die nationale Wirtschaft.

Oggi è il giorno della festa nazionale.

Heute ist ein Nationalfeiertag.

Ogni paese ha la sua bandiera nazionale.

Jedes Land hat seine Nationalflagge.

Tutti i paesi hanno la loro bandiera nazionale.

Jedes Land hat seine Nationalflagge.

Cipro lotta contro la minaccia di bancarotta nazionale.

Zypern kämpft gegen den drohenden Staatsbankrott.

Quali sono le funzioni di un parco nazionale?

Was sind die Aufgaben eines Nationalparks?

L'orgoglio nazionale rientra tra le cose che non capisco.

Nationalstolz zählt zu den Dingen, die ich nie verstanden habe.

Ardente repubblicano, si unì alla cavalleria della Guardia nazionale di Lione.

leidenschaftlicher Republikaner, der Kavallerie der Lyoner Nationalgarde beitrat.

E Marmont, con il supporto della Guardia Nazionale del maresciallo Moncey.

mit Unterstützung der Nationalgarde von Marschall Moncey an Truppen unter Mortier und Marmont.

La bandiera nazionale degli USA è chiamata a stelle e strisce.

Die Nationalflagge der Vereinigten Staaten wird Sternenbanner genannt.

Lanciai un nuovo telefono amico nazionale in UK per le persone anziane,

und startete eine neue nationale Hotline in England, für ältere Menschen,

Ci siamo alzati dai nostri posti quando è stato suonato l'inno nazionale.

Wir standen auf, als die Nationalhymne gespielt wurde.

Essendo bravo a basket, è stato recentemente scelto per entrare nella nazionale.

Als guter Basketballspieler wurde er neulich für die Nationalmannschaft ausgewählt.

Quando la Guardia fu sciolta, divenne un ufficiale della Guardia Nazionale di Parigi

Als die Garde aufgelöst wurde, wurde er Offizier der Pariser Nationalgarde

I francesi non erano solo stranieri arroganti che calpestavano il loro onore nazionale:

Die Franzosen waren nicht einfach nur arrogante Ausländer, die auf der nationalen Ehre herumtrampelten,

Convenzione nazionale. Con una folla pronta a prendere d'assalto l'edificio, ha ordinato al capitano

Nationalen Konvents beauftragt worden. Mit einem Mob, der bereit war, das Gebäude zu stürmen, befahl er Captain

Quando iniziò la rivoluzione francese, fu eletto capitano della sua unità locale della Guardia Nazionale,

Als die Französische Revolution begann, wurde er zum Kapitän seiner örtlichen Nationalgarde gewählt, nahm

Il Congresso Nazionale del Popolo è il più alto organo del potere statale in Cina.

- Der Nationale Volkskongress ist das oberste staatliche Machtorgan Chinas.
- Der Nationale Volkskongress ist das oberste Organ der Staatsmacht in China.

Quando iniziò la Rivoluzione si offrì volontario per la Guardia Nazionale e fu promosso Maggiore. Nelle

Als die Revolution begann, meldete er sich freiwillig für die Nationalgarde und wurde zum Major befördert. In

Quando la rivoluzione francese ha avuto inizio nel 1789, si è offerto volontario per la Guardia nazionale - una

wenn die Französisch Revolution im Jahre 1789 begann, meldete er sich freiwillig für die Nationalgarde - eine

Innanzitutto, il principio della supremazia del diritto comunitario deve essere precisato in modo da non demolire il principio della sovranità nazionale.

Erstens muss der Grundsatz des Primats des Gemeinschaftsrechts geklärt werden, und zwar so, dass der Grundsatz der nationalen Souveränität nicht beschädigt wird.

Le creazioni intellettuali delle singole nazioni diventano patrimonio comune. L'unilateralità nazionale e la ristrettezza diventano sempre più impossibili, e si forma dalle molte letterature nazionali e locali una letteratura mondiale.

Die geistigen Erzeugnisse der einzelnen Nationen werden Gemeingut. Die nationale Einseitigkeit und Beschränktheit wird mehr und mehr unmöglich, und aus den vielen nationalen und lokalen Literaturen bildet sich eine Weltliteratur.

- Nella storia del popolo tartaro, non c'era un solo anno in cui il festival nazionale Sabantuy non venne eseguito. E solo durante la guerra il suo programma tradizionale fu un po' ridotto.
- Nella storia del popolo tartaro, non c'era un solo anno in cui il festival nazionale Sabantuy non venne eseguito. E solo durante la guerra il suo programma tradizionale venne un po' ridotto.

In der Geschichte des tatarischen Volkes gab es kein einziges Jahr, in dem das nationale Festival Sabantuy nicht durchgeführt wurde. Nur während des Krieges wurde sein traditionelles Programm etwas verringert.

Ad ogni individuo spettano tutti i diritti e tutte le libertà enunciate nella presente Dichiarazione, senza distinzione alcuna, per ragioni di razza, di colore, di sesso, di lingua, di religione, di opinione politica o di altro genere, di origine nazionale o sociale, di ricchezza, di nascita o di altra condizione.

Jeder hat Anspruch auf die in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten ohne irgendeinen Unterschied, etwa nach Rasse, Hautfarbe, Geschlecht, Sprache, Religion, politischer oder sonstiger Überzeugung, nationaler oder sozialer Herkunft, Vermögen, Geburt oder sonstigem Stand.

Ogni individuo, in quanto membro della società, ha diritto alla sicurezza sociale, nonché alla realizzazione attraverso lo sforzo nazionale e la cooperazione internazionale ed in rapporto con l’organizzazione e le risorse di ogni Stato, dei diritti economici, sociali e culturali indispensabili alla sua dignità ed al libero sviluppo della sua personalità.

Jeder hat als Mitglied der Gesellschaft das Recht auf soziale Sicherheit und Anspruch darauf, durch innerstaatliche Maßnahmen und internationale Zusammenarbeit sowie unter Berücksichtigung der Organisation und der Mittel jedes Staates in den Genuss der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu gelangen, die für seine Würde und die freie Entwicklung seiner Persönlichkeit unentbehrlich sind.