Translation of "Mangiamo" in German

0.013 sec.

Examples of using "Mangiamo" in a sentence and their german translations:

- Mangiamo.
- Noi mangiamo.

Wir essen.

- Mangiamo sushi.
- Mangiamo del sushi.

Lasst uns Sushi essen!

- Mangiamo mele.
- Noi mangiamo mele.

Wir essen Äpfel.

- Mangiamo presto.
- Noi mangiamo presto.

Wir essen früh.

Mangiamo.

Essen wir etwas!

- Cosa mangiamo stasera?
- Cosa mangiamo questa sera?
- Che cosa mangiamo stasera?
- Che cosa mangiamo questa sera?
- Che mangiamo stasera?
- Che mangiamo questa sera?

Was essen wir heute Abend?

- Mangiamo fuori stasera!
- Mangiamo fuori questa sera.
- Mangiamo fuori stanotte.

Lasst uns heute Abend essen gehen.

- Mangiamo la carne.
- Noi mangiamo la carne.

Wir essen das Fleisch.

- Mangiamo delle uova.
- Noi mangiamo delle uova.

Wir essen Eier.

Mangiamo prima.

- Lass uns zuerst etwas essen!
- Lasst uns zuerst etwas essen!

Mangiamo fuori.

- Lass uns essen gehen!
- Lasst uns essen gehen!

Mangiamo un'anguria!

- Lasst uns eine Wassermelone essen!
- Lass uns eine Wassermelone essen!

Quando mangiamo?

Wann essen wir?

Mangiamo carne.

Wir essen das Fleisch.

- Noi mangiamo con la bocca.
- Mangiamo con la bocca.

Wir essen mit dem Mund.

Mangiamo fuori stasera!

Lasst uns heute Abend auswärts essen!

Dove mangiamo stasera?

Wo essen wir heute Abend?

Bisogna che mangiamo.

Wir müssen essen.

Mangiamo spesso insieme.

Wir essen oft zusammen.

- Solitamente mangiamo prima delle sette.
- Noi solitamente mangiamo prima delle sette.
- Di solito mangiamo prima delle sette.
- Noi di solito mangiamo prima delle sette.

Meistens essen wir vor neunzehn Uhr.

- Non mangiamo quasi mai fuori.
- Noi non mangiamo quasi mai fuori.

- Wir gehen fast nie essen.
- Wir gehen so gut wie nie essen.

Mangiamo per poter vivere.

Wir essen, damit wir leben.

Noi mangiamo per vivere.

Wir essen, um zu leben.

Siamo quello che mangiamo.

Wir sind, was wir essen.

- Mangiamo ora. Sto morendo di fame.
- Mangiamo adesso. Sto morendo di fame.

Lasst uns jetzt endlich essen. Ich sterbe vor Hunger.

- Una volta ogni tanto mangiamo fuori.
- Una volta ogni tanto noi mangiamo fuori.

Hin und wieder essen wir außer Haus.

- Normalmente mangiamo tre volte al giorno.
- Normalmente noi mangiamo tre volte al giorno.

In der Regel essen wir dreimal am Tag.

Mangiamo fuori tanto per cambiare.

- Lasst uns zur Abwechslung auswärts essen gehen.
- Lass uns doch zur Abwechslung einmal auswärts essen gehen!

Mangiamo da qualche altra parte.

Lass uns woanders essen.

- Mangeremo fuori stasera?
- Noi mangeremo fuori stasera?
- Mangiamo fuori stasera?
- Noi mangiamo fuori stasera?

- Gehen wir heute Abend auswärts essen?
- Gehen wir heute Abend zum Essen aus?

Mangiamo la zuppa con il cucchiaio.

Wir essen Suppe mit Löffeln.

Generalmente mangiamo a tavola tutti insieme.

Normalerweise essen wir alle gemeinsam am Tisch.

Perché non mangiamo in un ristorante stasera?

Lass uns doch heute Abend mal essen gehen!

Quando mangiamo? Ho una fame da lupi!

Wann essen wir? Ich habe einen Bärenhunger!

Noi mangiamo per vivere, non viviamo per mangiare.

Wir essen, um zu leben, wir leben nicht, um zu essen.

Riposiamoci un po' vicino al pozzo, beviamo e mangiamo!

Lasst uns am Brunnen etwas ruhen, trinken und essen!

- Quando si mangia? Ho fame!
- Quando mangiamo? Ho fame!

- Wann essen wir? Ich habe Hunger!
- Wann essen wir? Ich bin hungrig!

Quando la natura ti offre l'opportunità di mangiare, coglila! Allora, che mangiamo?

Wenn die Wildnis einem etwas zu essen anbietet, dann nimmt man es! Was wollen wir also essen?

- Mangiamo tre volte al giorno.
- Abbiamo tre pasti al giorno.
- Noi abbiamo tre pasti al giorno.

Wir essen drei Mahlzeiten am Tag.