Translation of "Guardare" in German

0.012 sec.

Examples of using "Guardare" in a sentence and their german translations:

- Continua a guardare.
- Continuate a guardare.
- Continui a guardare.

- Suche weiter!
- Such weiter!
- Sucht weiter!
- Suchen Sie weiter!

- Voglio guardare.
- Io voglio guardare.

Ich möchte zuschauen.

- Ora puoi guardare.
- Adesso puoi guardare.

Du darfst jetzt kucken.

- Puoi guardare la televisione.
- Potete guardare la televisione.
- Può guardare la televisione.

- Du kannst fernsehen.
- Sie können fernsehen.
- Ihr könnt fernsehen.
- Sieh ruhig fern.

- Voglio guardare questo.
- Io voglio guardare questo.

Ich möchte das sehen.

- So dove guardare.
- Io so dove guardare.

Ich weiß, wo ich suchen muss.

- Odio guardare la TV.
- Io odio guardare la TV.
- Odio guardare la televisione.
- Io odio guardare la televisione.

- Ich hasse es, Fernsehen zu schauen.
- Ich hasse es, fernzusehen.

- Vorrei guardare la TV.
- Io vorrei guardare la TV.
- Mi piacerebbe guardare la TV.
- A me piacerebbe guardare la TV.

- Ich würde gerne fernsehen.
- Ich würde gern Fernsehen gucken.
- Ich würde gern Fernsehen schauen.

- Ho provato a non guardare.
- Io ho provato a non guardare.
- Ci ho provato a non guardare.
- Io ci ho provato a non guardare.
- Provavo a non guardare.
- Io provavo a non guardare.
- Stavo provando a non guardare.
- Io stavo provando a non guardare.

Ich versuchte, nicht hinzusehen.

- Ti piace guardare la televisione.
- A lei piace guardare la televisione.
- Vi piace guardare la televisione.
- Le piace guardare la televisione.
- A te piace guardare la televisione.
- A voi piace guardare la televisione.

- Sie schauen gerne fern.
- Sie gucken gerne Fernsehen.
- Du schaust gerne fern.
- Du guckst gerne Fernsehen.

- Non vuoi guardare questo programma?
- Non vuole guardare questo programma?
- Non volete guardare questo programma?

Willst du dir die Sendung nicht ansehen?

- Voglio guardare la televisione.
- Io voglio guardare la televisione.

- Ich möchte fernsehen.
- Ich möchte Fernsehen gucken.

- Devo guardare questo documentario.
- Io devo guardare questo documentario.

- Ich muss mir diese Dokumentation ansehen.
- Ich muss mir diesen Dokumentarfilm ansehen.

- Non voglio guardare Tom.
- Io non voglio guardare Tom.

Ich will Tom nicht ansehen.

- Voglio guardare il film.
- Io voglio guardare il film.

- Ich will den Film anschauen.
- Ich will den Film sehen.

- Amo guardare il golf.
- Io amo guardare il golf.

- Ich sehe gerne Golf.
- Ich sehe gerne beim Golf zu.

- Non dobbiamo guardare questo.
- Noi non dobbiamo guardare questo.

- Das müssen wir uns nicht ansehen.
- Das brauchen wir uns nicht anzusehen.

- A lei piace guardare la televisione.
- Vi piace guardare la televisione.
- Le piace guardare la televisione.
- A voi piace guardare la televisione.

Sie gucken gerne Fernsehen.

Non voglio guardare.

- Ich möchte nicht schauen.
- Ich will nicht hinsehen.

Ora puoi guardare.

Du darfst jetzt kucken.

- Gli piace guardare la TV.
- Gli piace guardare la televisione.
- A lui piace guardare la TV.

- Er sieht gern fern.
- Er schaut gerne fern.

- Tom evitava di guardare Mary.
- Tom ha evitato di guardare Mary.
- Tom evitò di guardare Mary.

Tom vermied zu Mary zu schauen.

- Smettila di guardare quella ragazza.
- La smetta di guardare quella ragazza.
- Smettetela di guardare quella ragazza.

- Hör auf, das Mädchen anzusehen!
- Hören Sie auf, das Mädchen anzusehen!

- Non posso più guardare questo.
- Io non posso più guardare questo.
- Non riesco più a guardare questo.
- Io non riesco più a guardare questo.

Ich kann das nicht mehr sehen.

- Ti piace guardare la televisione.
- A te piace guardare la televisione.

- Du schaust gerne fern.
- Du guckst gerne Fernsehen.

- Mi piace guardare gli anime.
- A me piace guardare gli anime.

Ich sehe mir gerne Animes an.

- Tom ha provato a non guardare Mary.
- Tom provò a non guardare Mary.
- Tom ha cercato di non guardare Mary.
- Tom cercò di non guardare Mary.

- Tom versuchte, Maria nicht anzusehen.
- Tom versuchte Maria nicht anzusehen.

Non guardare in giù.

Ich versuche, nicht hinunterzuschauen.

Tom non vuole guardare.

Tom will nicht hinsehen.

Non posso guardare Tom.

- Ich kann Tom nicht ansehen.
- Ich kann Tom nicht anschauen.
- Ich kann Tom nicht angucken.

- A Mary piace guardare la TV.
- A Mary piace guardare la televisione.

- Maria sieht gern fern.
- Maria sieht gerne fern.

- Alla nonna piace guardare la TV.
- Alla nonna piace guardare la televisione.

Oma schaut gerne Fernsehen.

- A Tom piace guardare la TV.
- A Tom piace guardare la televisione.

- Tom sieht gerne fern.
- Tom sieht gern fern.

- Preferisci guardare la TV sottotitolata o doppiata?
- Tu preferisci guardare la TV sottotitolata o doppiata?
- Preferisce guardare la TV sottotitolata o doppiata?
- Lei preferisce guardare la TV sottotitolata o doppiata?
- Preferite guardare la TV sottotitolata o doppiata?
- Voi preferite guardare la TV sottotitolata o doppiata?

- Siehst du lieber Fernsehen mit Untertiteln oder mit Synchronisation?
- Bevorzugen Sie Fernsehen mit Untertiteln oder mit Synchronisation?

- Non ho voglia di guardare la TV.
- Io non ho voglia di guardare la TV.
- Non mi va di guardare la TV.
- A me non va di guardare la TV.
- Non ho voglia di guardare la televisione.
- Io non ho voglia di guardare la televisione.
- Non mi va di guardare la televisione.
- A me non va di guardare la televisione.

- Ich habe keine Lust fernzusehen.
- Ich habe keine Lust zum Fernsehen.
- Ich habe keine Lust, Fernsehen zu gucken.

- Tom è andato a guardare le vetrine.
- Tom andò a guardare le vetrine.

Tom begab sich auf einen Schaufensterbummel.

- Amo guardare le partite di calcio.
- Io amo guardare le partite di calcio.

Ich schaue gerne Fußballspiele.

- Tom si è svegliato per guardare l'alba.
- Tom si svegliò per guardare l'alba.

Tom stand auf, um sich den Sonnenaufgang anzusehen.

- Mi è piaciuto guardare il film.
- A me è piaciuto guardare il film.

Der Film hat mir sehr gefallen.

- Mi è piaciuto guardare la partita.
- A me è piaciuto guardare la partita.

- Ich habe mir das Spiel mit Freude angesehen.
- Dem Spiel zuzuschauen hat Spaß gemacht.

Guardare la televisione è divertente.

Fernsehen macht Spass.

È maleducato guardare fisso qualcuno.

Es ist unhöflich, jemanden anzustarren.

Mi piace guardare la televisione.

Ich sehe gern fern.

Gli piace guardare la TV.

Er sieht gern fern.

Sì staranno a guardare quotidianamente,

können sie täglich dort sein,

E guardare le altre community

und auf anderen Communities zu schauen,

- A Tom piace guardare Mary mentre balla.
- A Tom piace guardare Mary mentre danza.

Tom sieht Maria gerne beim Tanzen zu.

- A Tom piace guardare documentari sugli alieni.
- A Tom piace guardare dei documentari sugli alieni.
- A Tom piace guardare i documentari sugli alieni.

Tom sieht sich gerne Dokumentationen über Außerirdische an.

- Non mi va di guardare la TV stasera.
- Non mi va di guardare la TV stanotte.
- Non ho voglia di guardare la TV stasera.
- Io non ho voglia di guardare la TV stasera.
- Non ho voglia di guardare la TV stanotte.
- Io non ho voglia di guardare la TV stanotte.

Mir ist heute Abend nicht nach Fernsehen.

- Preferisco leggere piuttosto che guardare la televisione.
- Preferisco leggere libri piuttosto che guardare la televisione.

- Ich lese lieber als fernzusehen.
- Ich bevorzuge zu lesen als fernzusehen.
- Ich lese lieber, als dass ich fernsehe.
- Ich lese lieber Bücher als fernzusehen.

guardare in qualsiasi momento e ovunque.

jederzeit und überall ansehen können .

L'ho visto guardare verso di me.

Ich sah, wie er mich anschaute.

Non guardare solo il lato cattivo.

Sieh es nicht nur von der schlechten Seite.

Tom voleva guardare attraverso il telescopio.

Tom wollte durch das Teleskop sehen.

Tom non riesce a guardare Mary.

Tom kann es nicht ertragen, Mary anzusehen.

A lui piace guardare la televisione.

- Sie schauen gerne fern.
- Sie gucken gerne Fernsehen.

- Non guardare!
- Non guardate!
- Non guardi!

Nicht gucken!

Sono stanco di guardare la TV.

- Ich bin es müde fernzusehen.
- Ich habe keine Lust mehr fernzusehen.

Mi piace guardare le vecchie fotografie.

Ich mag alte Fotos anschauen.

A Tom piace guardare il calcio.

Tom guckt gerne Fußball.

Mia nonna ama guardare la TV.

Meine Großmutter sieht liebend gerne fern.

Invece di guardare la televisione, mangia.

Iss, anstatt das Fernsehen anzuschauen.

A Mary piace guardare la TV.

- Maria sieht gern fern.
- Maria sieht gerne fern.

Sto andando a guardare un film.

Ich werde einen Film anschauen.

A loro piace guardare la televisione.

- Sie schauen gerne fern.
- Sie gucken gerne Fernsehen.

- Non guardare la TV.
- Non guardate la TV.
- Non guardi la TV.
- Non guardare la televisione.

Sieh nicht fern!

- Non mi va di guardare la TV stasera.
- Non mi va di guardare la TV stanotte.

Ich habe keine Lust heute Abend fernzusehen.

- A Tom piace guardare il baseball in TV.
- A Tom piace guardare il baseball in televisione.

Tom mag es, Baseball im Fernsehen zu gucken.

- A mia madre non piace guardare la TV.
- A mia madre non piace guardare la televisione.

- Meine Mutter schaut nicht gerne fern.
- Meine Mutter mag nicht Fernsehen.

- Non lascio guardare la TV ai miei figli.
- Io non lascio guardare la TV ai miei figli.

- Ich lasse meine Kinder nicht fernsehen.
- Fernsehen erlaube ich meinen Kindern nicht.

- Mi piace guardare i video porno di lesbiche.
- A me piace guardare i video porno di lesbiche.

Ich schaue gerne lesbische Pornos.

Il controllo della missione poteva solo guardare.

Missionskontrolle konnte nur zuschauen.

Vale la pena di guardare questo film.

- Dieser Film ist sehenswert.
- Dieser Film ist es wert, gesehen zu werden.

Mio padre non voleva guardare il film.

Mein Vater wollte sich den Film nicht ansehen.

Dovremmo guardare questo problema nel suo insieme.

Wir sollten dieses Problem als ein Ganzes betrachten.

Solo gli adulti possono guardare questo film.

- Dieser Film ist nur für Erwachsene.
- Nur Erwachsene dürfen diesen Film anschauen.

Guardare gli uccelli selvatici è molto divertente.

Wildvögel zu beobachten macht sehr viel Spaß.

Mi piace guardare le partite di baseball.

Ich schaue gern ein Baseballspiel an.

Entrambi andarono alla finestra per guardare fuori.

Beide gingen zum Fenster, um hinauszuschauen.

Preferisco leggere piuttosto che guardare la televisione.

Ich lese lieber, als dass ich fernsehe.

Mi piace guardare le commedie al teatro.

Ich mag es, Komödien im Theater anzuschauen.

Al mio gatto piace guardare dalla finestra.

Meine Katze schaut gerne aus dem Fenster.

- I miei hobby sono pescare e guardare la televisione.
- I miei passatempi sono pescare e guardare la televisione.

Meine Hobbys sind angeln und fernsehen.

- Tutto quello che fa Tom è guardare la TV.
- Tutto ciò che fa Tom è guardare la TV.

- Tom tut nichts anderes, als fernzusehen.
- Tom macht nichts anderes, außer fernzusehen.