Translation of "Figlie" in German

0.021 sec.

Examples of using "Figlie" in a sentence and their german translations:

- Hanno figlie gemelle.
- Loro hanno figlie gemelle.

Sie haben Zwillingstöchter.

- Ha due figlie.
- Lei ha due figlie.

Sie hat zwei Töchter.

- Ha due figlie.
- Lui ha due figlie.

Er hat zwei Töchter.

- Abbiamo due figlie.
- Noi abbiamo due figlie.

Wir haben zwei Töchter.

- Hanno due figlie.
- Loro hanno due figlie.

Sie haben zwei Töchter.

- Abbiamo tre figlie.
- Noi abbiamo tre figlie.

Wir haben drei Töchter.

- Ho tre figlie.
- Io ho tre figlie.

Ich habe drei Töchter.

- Le tue figlie sono belle.
- Le sue figlie sono belle.
- Le vostre figlie sono belle.

Deine Töchter sind schön.

- Queste sono le tue figlie?
- Queste sono le sue figlie?
- Queste sono le vostre figlie?

- Sind das deine Töchter?
- Sind das Ihre Töchter?
- Sind das eure Töchter?

- Quelle sono le tue figlie?
- Quelle sono le sue figlie?
- Quelle sono le vostre figlie?

- Sind das deine Töchter?
- Sind das Ihre Töchter?
- Sind das eure Töchter?

Ho due figlie.

Ich habe zwei Töchter.

Ha tre figlie.

Er hat drei Töchter.

- Ho tre figlie da sposare.
- Io ho tre figlie da sposare.

Ich habe drei Töchter zu verheiraten.

Loro hanno figlie gemelle.

Sie haben Zwillingstöchter.

Tom ha tre figlie.

Tom hat drei Töchter.

Noi abbiamo tre figlie.

Wir haben drei Kinder.

Lui ha due figlie.

Er hat zwei Töchter.

- Entrambe le vostre figlie sono molto belle.
- Entrambe le tue figlie sono molto belle.
- Entrambe le sue figlie sono molto belle.

- Deine Töchter sind beide sehr schön.
- Ihre Töchter sind beide sehr schön.
- Eure Töchter sind beide sehr schön.

- Ha un marito e due figlie.
- Lei ha un marito e due figlie.

Sie hat einen Mann und zwei Töchter.

- Lui ha un figlio e due figlie.
- Ha un figlio e due figlie.

Er hat einen Sohn und zwei Töchter.

- Ha un figlio e due figlie.
- Lei ha un figlio e due figlie.

Sie hat einen Sohn und zwei Töchter.

- Abbiamo due figlie e due figli.
- Noi abbiamo due figlie e due figli.

Wir haben zwei Töchter und zwei Söhne.

Voi siete le sue figlie.

Ihr seid ihre Töchter.

Una vedova aveva tre figlie.

Eine Witwe hatte drei Töchter.

Le mie figlie sono gemelle.

Meine Kinder sind Zwillinge.

Queste sono le mie figlie.

Das sind meine Töchter.

- Ha due figlie.
- Lei ha due figlie.
- Ha due figli.
- Lei ha due figli.

Sie hat zwei Kinder.

Ho due figli e due figlie.

Ich habe zwei Söhne und zwei Töchter.

Tom e Mary hanno tre figlie.

Tom und Maria haben drei Töchter.

Loro tre sono le sue figlie.

Die drei da sind seine Töchter.

Ha un figlio e due figlie.

Sie hat einen Sohn und zwei Töchter.

Queste sono le sue tre figlie.

Die drei da sind seine Töchter.

Le mie figlie studiano a scuola.

Meine Töchter gehen zur Schule.

Io e Tom abbiamo tre figlie.

Tom und ich haben drei Töchter.

Ha una moglie e tre figlie.

Er hat eine Frau und drei Töchter.

Le due figlie sono la seconda generazione.

Die zwei Töchter sind die zweite Generation.

Tom ha un figlio e due figlie.

Tom hat einen Sohn und zwei Töchter.

Le sue figlie sono entrambe molto belle.

Seine Töchter sind beide sehr schön.

Tom ha due figlie. Entrambe sono sposate.

Tom hat zwei Töchter. Beide sind verheiratet.

Può pagare la retta scolastica alle due figlie,

kann Lise das Schulgeld für ihre zwei Töchter bezahlen

Ho una moglie amorevole e tre figlie adorabili.

Ich habe eine liebende Ehefrau und drei zauberhafte Töchter.

- Ama i suoi figli.
- Ama le sue figlie.

Er liebt seine Kinder.

- È fiero dei suoi figli.
- È orgoglioso dei suoi figli.
- È fiero delle sue figlie.
- È orgoglioso delle sue figlie.

Er ist stolz auf seine Kinder.

- È fiera dei suoi figli.
- È orgogliosa dei suoi figli.
- È fiera delle sue figlie.
- È orgogliosa delle sue figlie.

Sie ist stolz auf ihre Kinder.

C'era una volta un re che aveva tre figlie.

Es war einmal ein König, der drei Töchter hatte.

Tutte e tre le figlie di Tom sono belle.

- Toms Töchter sind alle drei hübsch.
- Alle drei Töchter von Tom sind hübsch.

- L'ha fatto per i suoi figli.
- L'ha fatta per i suoi figli.
- L'ha fatto per le sue figlie.
- L'ha fatta per le sue figlie.
- Lo fece per i suoi figli.
- La fece per i suoi figli.
- Lo fece per le sue figlie.
- La fece per le sue figlie.

Er hat es für seine Kinder getan.

- Quanti bambini avete?
- Quanti figli hai?
- Quanti figli ha?
- Quanti figli avete?
- Quanti bambini hai?
- Quanti bambini ha?
- Quante bambine hai?
- Quante bambine ha?
- Quante bambine avete?
- Quante figlie hai?
- Quante figlie ha?
- Quante figlie avete?

- Wie viele Kinder haben Sie?
- Wie viele Kinder hast du?

- I miei figli sono gemelli.
- Le mie figlie sono gemelle.

Meine Kinder sind Zwillinge.

Per le mie figlie, Lipsi e Greta, è stato settimana scorsa.

Bei meinen Töchtern, Lipsi und Greta, passierte es letzte Woche.

Se somigliate almeno un po' a me e alle mie figlie,

Sollten Sie wie ich oder wie meine Kinder sein,

Lui ha tre figlie; una è sposata, ma non le altre.

Er hat drei Töchter; eine ist verheiratet, aber die anderen nicht.

- Ha portato i suoi figli al parco.
- Portò i suoi figli al parco.
- Ha portato le sue figlie al parco.
- Portò le sue figlie al parco.

Er brachte seine Kinder zum Park.

- Ha portato i suoi figli allo zoo.
- Portò i suoi figli allo zoo.
- Ha portato le sue figlie allo zoo.
- Portò le sue figlie allo zoo.

Er ging mit seinen Kindern in den Zoo.

- Ha portato i suoi figli allo zoo.
- Portò i suoi figli allo zoo.
- Ha portato le sue figlie allo zoo.
- Portò le sue figlie allo zoo.
- Lei ha portato i suoi figli allo zoo.
- Lei portò i suoi figli allo zoo.
- Lei ha portato le sue figlie allo zoo.
- Lei portò le sue figlie allo zoo.

Sie ging mit ihren Kindern in den Zoo.

Mia madre ha avuto sette figli e quattro figlie. Aveva cinque sorelle.

Meine Mutter hatte sieben Söhne und vier Töchter. Sie hatte fünf Schwestern.

- Abbiamo tre figlie.
- Noi abbiamo tre figlie.
- Abbiamo tre figli.
- Noi abbiamo tre figli.
- Abbiamo tre bambini.
- Noi abbiamo tre bambini.
- Abbiamo tre bambine.
- Noi abbiamo tre bambine.

Wir haben drei Kinder.

- Ha venti figli.
- Lui ha venti figli.
- Ha venti bambini.
- Lui ha venti bambini.
- Ha venti bambine.
- Lui ha venti bambine.
- Ha venti figlie.
- Lui ha venti figlie.

Er hat zwanzig Kinder.

Generalmente chi visita di più i propri genitori, i figli o le figlie?

Wer besucht im Allgemeinen öfter seine Eltern, die Söhne oder die Töchter?

- Mary ha portato i suoi figli allo zoo.
- Mary portò i suoi figli allo zoo.
- Mary ha portato le sue figlie allo zoo.
- Mary portò le sue figlie allo zoo.

Maria ging mit ihren Kindern in den Zoo.

- È molto arrabbiata con i suoi figli.
- È molto arrabbiata con le sue figlie.

Sie ist sehr zornig auf ihre Kinder.

- I miei figli devono stare dentro quando c'è buio.
- Le mie figlie devono stare dentro quando c'è buio.

Meine Kinder müssen nach Einbruch der Dunkelheit im Haus bleiben.

- A Tom mancavano sua moglie e i loro figli.
- A Tom mancavano sua moglie e le loro figlie.

Tom vermisste Frau und Kinder.

- A Tom mancano sua moglie e i loro figli.
- A Tom mancano sua moglie e le loro figlie.

Tom vermisst Frau und Kinder.

- Voglio che i miei figli imparino a parlare in francese.
- Voglio che le mie figlie imparino a parlare in francese.

Ich will, dass meine Kinder Französisch sprechen lernen.

- È la prima volta che porto i miei figli in campagna.
- È la prima volta che porto le mie figlie in campagna.
- È la prima volta che porto i miei bambini in campagna.
- È la prima volta che porto le mie bambine in campagna.

Es ist das erste Mal, dass ich mit meinen Kindern aufs Land fahre.

America, abbiamo fatto tanta strada. Abbiamo visto così tanto. Ma c'è ancora tanto da fare. Quindi questa sera chiediamoci, se i nostri figli dovessero vivere fino a vedere il prossimo secolo, se le mie figlie dovessero essere così fortunate da vivere tanto a lungo quanto Ann Nixon Cooper, quale cambiamento vedranno? Quali progressi avremo fatto?

Amerika, wir sind so weit gekommen. Wir haben so viel gesehen. Aber es ist noch so viel mehr zu tun. So lasst uns heute Abend fragen, ob unsere Kinder leben sollen, um das nächste Jahrhundert zu sehen, ob meine Töchter so glücklich sein werden, so lange zu leben wie Ann Nixon Cooper, welchen Wandel werden sie dann erleben? Welchen Fortschritt werden wir dann gemacht haben?