Translation of "Dovere" in German

0.010 sec.

Examples of using "Dovere" in a sentence and their german translations:

- È il mio dovere aiutarti.
- È il mio dovere aiutarvi.
- È il mio dovere aiutarla.
- È mio dovere aiutarla.
- È mio dovere aiutarvi.
- È mio dovere aiutarti.

Es ist meine Pflicht, dir zu helfen.

- È tuo dovere votare.
- È suo dovere votare.
- È vostro dovere votare.

- Es ist deine Pflicht zu wählen.
- Sie haben die Pflicht zu wählen.

- Ha fatto il suo dovere.
- Fece il suo dovere.
- Lui ha fatto il suo dovere.
- Lui fece il suo dovere.

- Er tat seine Pflicht.
- Er erfüllte seine Pflicht.

- È il tuo dovere studiare.
- È il vostro dovere studiare.
- È il suo dovere studiare.

- Deine Pflicht ist das Studieren.
- Deine Pflicht ist zu studieren.

- È il mio dovere aiutarti.
- È mio dovere aiutarti.

Es ist meine Pflicht, dir zu helfen.

- Fa il suo dovere.
- Lui fa il suo dovere.

Er erfüllt seine Pflicht.

Il dovere chiama.

Die Pflicht ruft.

- È tuo dovere finire il lavoro.
- È suo dovere finire il lavoro.
- È vostro dovere finire il lavoro.

Es ist deine Pflicht, die Arbeit zu beenden.

- Votare è il tuo dovere civico.
- Votare è il suo dovere civico.
- Votare è il vostro dovere civico.

- Es ist deine Bürgerpflicht zu wählen.
- Es ist Ihre Bürgerpflicht zu wählen.
- Es ist deine bürgerliche Pflicht zu wählen.
- Es ist Ihre Pflicht als Bürger zu wählen.

- È mio dovere proteggerti dal pericolo.
- È mio dovere proteggervi dal pericolo.
- È mio dovere proteggerle dal pericolo.

Es ist meine Pflicht, dich vor Gefahr zu schützen.

- Tom ha fatto il suo dovere.
- Tom fece il suo dovere.

Tom tat seine Pflicht.

- Sto facendo il mio dovere.
- Io sto facendo il mio dovere.

Ich tu meine Pflicht.

- Lui ha fatto il suo dovere.
- Lui fece il suo dovere.

Er tat seine Pflicht.

- È il dovere della polizia.
- Quello è il dovere della polizia.

Das ist Aufgabe der Polizei.

È nostro dovere aiutare.

- Es ist unsere Pflicht zu helfen.
- Wir haben die Pflicht zu helfen.

- È nostro dovere ubbidire alla legge.
- È nostro dovere obbedire alla legge.

Es ist unsere Pflicht, dem Gesetz Folge zu leisten.

- Non ha il senso del dovere.
- Lei non ha il senso del dovere.

- Sie hat kein Pflichtbewusstsein.
- Sie hat kein Pflichtgefühl.

- Spero di non dovere usare questa pistola.
- Io spero di non dovere usare questa pistola.
- Spero di non dovere utilizzare questa pistola.
- Io spero di non dovere utilizzare questa pistola.

Ich hoffe, ich muss keinen Gebrauch von dieser Pistole machen.

È il dovere di Tom.

Es ist Toms Pflicht.

So che era loro dovere.

Ich weiß, dass das ihre Pflicht war.

Ho solo fatto il mio dovere.

- Ich tat nur meine Pflicht.
- Ich habe nur meine Pflicht erfüllt.

Lui ha fatto il suo dovere.

- Er tat seine Pflicht.
- Er erfüllte seine Pflicht.

Tom sta solo facendo il suo dovere.

Tom tut nur seine Pflicht.

È nostro dovere osservare sempre le leggi.

Es ist unsere Pflicht, immer die Gesetze zu befolgen.

So che questo è un suo dovere.

Ich weiß, dass das seine Pflicht ist.

- Il dovere dovrebbe venire prima di tutto il resto.
- Il dovere dovrebbe venire prima di ogni altra cosa.

Die Pflicht muss allem anderen vorgehen.

Un diritto senza un dovere è un privilegio.

- Ein Recht ohne eine Pflicht ist ein Privileg.
- Ein Recht ohne Pflicht stellt ein Privileg dar.

Nessun dovere è più imperativo che dire grazie.

- Keine Schuld ist dringender als die, Dank zu sagen.
- Keine Schuld ist dringender als die, danke zu sagen.
- Es ist nämlich keine Pflicht notwendiger, als Dank abzustatten.

- Ora che è anziano, è tuo dovere prenderti cura di lui.
- Ora che è anziano, è suo dovere prendersi cura di lui.
- Ora che è anziano, è vostro dovere prendervi cura di lui.

Er ist schon alt. Es ist jetzt an dir, ihn zu pflegen.

Ok, lasciamo che il sole faccia il suo dovere.

Okay, geben wir der Sonne etwas Zeit.

È il nostro dovere tenere pulita la nostra città.

Es ist unsere Pflicht, unsere Stadt sauber zu halten.

Il dovere dovrebbe venire prima di tutto il resto.

Die Pflicht sollte vor allem anderen den Vorrang haben.

- Il dovere della suora è di innaffiare i fiori e i cavolfiori.
- Il dovere della monaca è di innaffiare i fiori e i cavolfiori.

Die Pflicht der Nonne ist es, die Blumen und den Blumenkohl zu gießen.

Un altro approccio ai problemi della vita aziendale offre la etica del dovere.

Ein weiterer Ansatz für die Probleme des Geschäftslebens bietet die Ethik der Pflicht.

E in qualità di legislatori abbiamo come minimo il dovere di tentare di limitare i danni, obbligando i produttori ad avvisare i consumatori nel modo più chiaro possibile.

Wir als Gesetzgeber müssen zumindest versuchen, den Schaden zu begrenzen, und die Erzeuger verpflichten, die Verbraucher zu warnen, und das so deutlich wie möglich.

Ma sappi che se il termine sarà trascorso prima che tu mi sia stato restituito, sarà lui a dovere perire al tuo posto, mentre a te sarà condonata la pena.

Doch wisse, wenn sie verstrichen, die Frist, eh' du zurück mir gegeben bist, so muss er statt deiner erblassen, doch dir ist die Strafe erlassen.

- Non sono mai stato interessato a certe cose, ma adesso, più che un piacere, è quasi un obbligo saperne almeno qualcosa.
- Non sono mai stato interessato a certe cose, ma ora è più che un piacere, è quasi un dovere, conoscerlo almeno un po'.

Mich haben gewisse Dinge nie interessiert, aber jetzt ist es mehr als ein Vergnügen – fast ein Muss –, wenigstens etwas darüber zu wissen.