Translation of "Dirgli" in German

0.003 sec.

Examples of using "Dirgli" in a sentence and their german translations:

- Dovresti dirgli la verità.
- Dovreste dirgli la verità.
- Dovrebbe dirgli la verità.

- Ihr solltet ihm die Wahrheit sagen.
- Du solltest ihm die Wahrheit sagen.

- Non sapevo cosa dirgli.
- Io non sapevo cosa dirgli.
- Non sapevo che cosa dirgli.
- Io non sapevo che cosa dirgli.
- Non sapevo che dirgli.
- Io non sapevo che dirgli.

Ich wusste nicht, was ich ihm sagen sollte.

- Ho deciso di dirgli la verità.
- Decisi di dirgli la verità.

- Ich beschloss, ihm die Wahrheit zu sagen.
- Ich habe beschlossen, ihm die Wahrheit zu sagen.

- Erano all'aeroporto per dirgli addio.
- Loro erano all'aeroporto per dirgli addio.

- Sie waren am Flughafen, um ihn zu verabschieden.
- Sie waren am Flughafen, um sie zu verabschieden.

Devo dirgli una cosa.

Ich muss ihm etwas erzählen.

- Cosa vuoi dirgli?
- Cosa gli vuoi dire?
- Cosa vuole dirgli?
- Cosa gli vuole dire?
- Cosa volete dirgli?
- Cosa gli volete dire?

Was willst du zu ihm sagen?

Avremmo dovuto dirgli la verità.

Wir hätten ihm die Wahrheit sagen sollen.

Avresti dovuto dirgli la verità.

Du hättest ihr die Wahrheit sagen sollen.

- Chiamerò Tom per dirgli che non verremo.
- Chiamerò Tom per dirgli che noi non verremo.

Ich rufe Tom an und sage ihm, dass wir nicht kommen.

Faresti bene a dirgli la verità.

- Du solltest ihm besser die Wahrheit sagen.
- Du sagst ihm besser die Wahrheit!
- Du tätest besser daran, ihm die Wahrheit zu sagen.

Non avevo potuto dirgli la verità.

Ich hatte ihm nicht die Wahrheit sagen können.

C'è qualcosa di importante che devo dirgli.

Ich muss ihm etwas Wichtiges sagen.

Ho deciso di dirgli che la amo.

Ich habe beschlossen, ihm zu sagen, dass ich sie liebe.

Chiamerò Tom per dirgli che non verremo.

Ich rufe Tom an und sage ihm, dass wir nicht kommen.

- Vorrei dirgli la verità.
- Io vorrei dirgli la verità.
- Vorrei dirle la verità.
- Io vorrei dirle la verità.

- Ich möchte ihr die Wahrheit sagen.
- Ich möchte ihm die Wahrheit sagen.

Non avresti dovuto dirgli una cosa del genere.

- Du hättest nicht so etwas zu ihm sagen sollen.
- Sie hätten so etwas nicht zu ihm sagen sollen.
- Ihr hättet ihm so etwas nicht sagen sollen.

- Avremmo dovuto dirgli la verità.
- Avremmo dovuto dirle la verità.

Wir hätten ihm die Wahrheit sagen sollen.

E non ho avuto mai possibilità di dirgli "ti voglio bene".

und ich hatte nie die Gelegenheit ihm zu sagen, dass ich ihn liebte.

- Non dirgli la risposta.
- Non ditegli la risposta.
- Non gli dica la risposta.

Sag ihm nicht die Antwort.

Stavo per provare a dirgli che cosa era successo davvero, ma mi interruppe bruscamente.

Ich war dabei, ihm zu erzählen, was wirklich passiert war, aber er hat mich brüsk unterbrochen.

- Ho deciso di dirle che lo amo.
- Ho deciso di dirgli che la amo.

- Ich habe beschlossen, ihm zu sagen, dass ich ihn liebe.
- Ich habe beschlossen, ihr zu sagen, dass ich sie liebe.
- Ich habe beschlossen, ihr zu sagen, dass ich ihn liebe.
- Ich habe beschlossen, ihm zu sagen, dass ich sie liebe.
- Ich beschloss, ihm zu sagen, dass ich ihn liebe.

- Mi chiedo se dovrei dirgli la verità.
- Mi chiedo se gli dovrei dire la verità.

- Ich frage mich, ob ich ihm die Wahrheit sagen soll.
- Ob ich ihm die Wahrheit sagen sollte?

- Non avresti dovuto dirgli una cosa del genere.
- Non avresti dovuto dirle una cosa del genere.

- So was hättest du ihm nicht sagen sollen.
- So was hättest du ihr nicht sagen sollen.