Translation of "Comune" in German

0.008 sec.

Examples of using "Comune" in a sentence and their german translations:

- Hanno un hobby comune.
- Loro hanno un hobby comune.
- Hanno un passatempo comune.
- Loro hanno un passatempo comune.

Sie haben ein gemeinsames Hobby.

- Abbiamo degli amici in comune.
- Abbiamo amici in comune.
- Noi abbiamo amici in comune.
- Abbiamo amiche in comune.
- Noi abbiamo amiche in comune.
- Abbiamo delle amiche in comune.
- Noi abbiamo delle amiche in comune.
- Noi abbiamo degli amici in comune.

Wir haben gemeinsame Freunde.

- Ora è discretamente comune.
- Adesso è discretamente comune.

Es ist jetzt ziemlich verbreitet.

- Hanno molto in comune.
- Loro hanno molto in comune.

- Sie haben viel gemeinsam.
- Sie haben viele Gemeinsamkeiten.

- Abbiamo molto in comune.
- Noi abbiamo molto in comune.

Wir haben viele Gemeinsamkeiten.

- Abbiamo qualcosa in comune.
- Noi abbiamo qualcosa in comune.

Wir haben eine Gemeinsamkeit.

- Non abbiamo niente in comune.
- Noi non abbiamo niente in comune.
- Non abbiamo nulla in comune.
- Noi non abbiamo nulla in comune.

Wir haben nichts gemein.

È conoscenza comune.

Das weiß man.

- È possibile un'identità europea comune?
- Un'identità europea comune è possibile?

Ist eine gemeinsame europäische Identität möglich?

- Non abbiamo molto in comune.
- Noi non abbiamo molto in comune.

Wir haben nicht viel gemein.

- Hanno tutti una cosa in comune.
- Loro hanno tutti una cosa in comune.
- Hanno tutte una cosa in comune.
- Loro hanno tutte una cosa in comune.

Die haben alle eins gemeinsam.

È un polpo comune.

Er ist ein gewöhnlicher Krake.

È un errore comune.

Das ist ein häufiger Fehler.

È un nome comune?

- Hört man diesen Namen oft?
- Ist das ein geläufiger Name?
- Ist das ein weitverbreiteter Name?

Abbiamo qualcos'altro in comune.

- Wir haben etwas anderes gemeinsam.
- Wir haben noch etwas gemein.
- Uns ist noch etwas gemeinsam.
- Wir haben noch eine Gemeinsamkeit.

- Non preoccuparti. È un errore comune.
- Non preoccupatevi. È un errore comune.
- Non si preoccupi. È un errore comune.

Mach dir nichts draus! Das ist ein häufiger Fehler.

- Thomas è un nome comune dove vivi?
- Thomas è un nome comune dove vive?
- Thomas è un nome comune dove vivete?
- Thomas è un nome comune dove abiti?
- Thomas è un nome comune dove abita?
- Thomas è un nome comune dove abitate?

- Ist Thomas dort, wo du wohnst, ein verbreiteter Name?
- Ist Thomas dort, wo ihr wohnt, ein verbreiteter Name?
- Ist Thomas dort, wo Sie wohnen, ein verbreiteter Name?

- Penso che abbiamo molto in comune.
- Io penso che abbiamo molto in comune.
- Penso che noi abbiamo molto in comune.
- Io penso che noi abbiamo molto in comune.

Ich finde, wir haben viel gemeinsam.

- Io e te abbiamo qualcosa in comune.
- Io e lei abbiamo qualcosa in comune.
- Io e voi abbiamo qualcosa in comune.

- Du und ich haben etwas gemeinsam.
- Sie und ich haben etwas gemeinsam.
- Ihr und ich haben etwas gemeinsam.

- Ho molto in comune con lui.
- Io ho molto in comune con lui.

Ich habe viel mit ihm gemeinsam.

- Era una donna fuori dal comune.
- Lei era una donna fuori dal comune.

Sie war eine außergewöhnliche Frau.

- Non ho niente in comune con lui.
- Io non ho niente in comune con lui.
- Non ho nulla in comune con lui.
- Io non ho nulla in comune con lui.

Ich habe nichts mit ihm gemeinsam.

- Non ha niente in comune con lui.
- Lei non ha niente in comune con lui.
- Non ha nulla in comune con lui.
- Lei non ha nulla in comune con lui.

Sie hat mit ihm nichts gemein.

Hanno un elemento in comune.

Sie teilen sich eine gemeinsame Sache.

Tom è un nome comune.

Tom ist ein verbreiteter Name.

Non abbiamo molto in comune.

Wir haben nicht viel gemein.

Non abbiamo niente in comune.

Wir haben nichts gemeinsam.

- Sono sicuro che abbiamo molto in comune.
- Io sono sicuro che abbiamo molto in comune.
- Sono sicura che abbiamo molto in comune.
- Io sono sicura che abbiamo molto in comune.
- Sono sicura che noi abbiamo molto in comune.
- Io sono sicura che noi abbiamo molto in comune.
- Sono sicuro che noi abbiamo molto in comune.
- Io sono sicuro che noi abbiamo molto in comune.

Ich weiß sicher, dass wir viel gemein haben.

- Le due lingue hanno molto in comune.
- I due linguaggi hanno molto in comune.

Die zwei Sprachen haben viel gemeinsam.

- Non ho niente in comune con lei.
- Non ho nulla in comune con lei.

- Ich habe nichts mit ihr gemein.
- Es gibt zwischen ihr und mir keine Gemeinsamkeiten.

- Voi due non avete niente in comune.
- Voi due non avete nulla in comune.

Ihr beiden habt nichts gemein.

- Con lui non ha nulla in comune.
- Con lui non ha niente in comune.

Mit ihm haben sie nichts gemein.

- Non ha niente in comune con lui.
- Non ha nulla in comune con lui.

Sie hat mit ihm nichts gemein.

- Tom e io non abbiamo niente in comune.
- Tom e io non abbiamo nulla in comune.
- Io e Tom non abbiamo niente in comune.
- Io e Tom non abbiamo nulla in comune.

Tom und ich haben keine Gemeinsamkeiten.

- Te l'avevo detto che avevamo molto in comune.
- Io te l'avevo detto che avevamo molto in comune.
- Te l'avevo detto che noi avevamo molto in comune.
- Io te l'avevo detto che noi avevamo molto in comune.
- Ve l'avevo detto che noi avevamo molto in comune.
- Io ve l'avevo detto che noi avevamo molto in comune.
- Ve l'avevo detto che avevamo molto in comune.
- Io ve l'avevo detto che avevamo molto in comune.
- Gliel'avevo detto che avevamo molto in comune.
- Io gliel'avevo detto che avevamo molto in comune.
- Gliel'avevo detto che noi avevamo molto in comune.
- Io gliel'avevo detto che noi avevamo molto in comune.

Ich habe dir ja gesagt, dass wir viele Gemeinsamkeiten haben.

- Mary è un nome comune nel tuo paese?
- Mary è un nome comune nel suo paese?
- Mary è un nome comune nel vostro paese?

Ist Maria in deinem Land ein häufiger Name?

- Abbiamo in comune più di quanto aspettassi.
- Noi abbiamo in comune più di quanto aspettassi.

- Wir haben mehr gemein, als ich dachte.
- Wir haben mehr Gemeinsamkeiten, als ich dachte.

- Uso la stanza in comune con mia sorella.
- Io uso la stanza in comune con mia sorella.
- Uso la camera in comune con mia sorella.
- Io uso la camera in comune con mia sorella.

Ich benutze das Zimmer mit meiner Schwester zusammen.

Il latte è una bevanda comune.

Milch ist ein übliches Getränk.

È comune a tutte le società.

Dies ist in allen Gesellschaften üblich.

Questo è un errore ortografico comune.

- Es handelt sich hierbei um einen häufigen Rechtschreibfehler.
- Das ist ein häufiger Rechtschreibfehler.

Tom è il nostro figlio comune.

Tom ist der Sohn von uns beiden.

- Io e lei non abbiamo niente in comune.
- Io e lei non abbiamo nulla in comune.

- Es gibt zwischen ihr und mir keine Gemeinsamkeiten.
- Sie und ich haben nichts gemein.

- Mi chiedo cos'abbiano in comune Tom e Mary.
- Mi chiedo cos'abbiano Tom e Mary in comune.

- Ich frage mich, was Tom und Maria wohl gemeinsam haben.
- Ich frage mich, welche Gemeinsamkeiten Tom und Maria haben.

- Tom e Mary non hanno niente in comune.
- Tom e Mary non hanno nulla in comune.

Tom und Maria haben nichts gemeinsam.

- Pensavo che voi due aveste molto in comune.
- Io pensavo che voi due aveste molto in comune.

Ich dachte, dass ihr beiden sicher viele Gemeinsamkeiten hättet.

- Anche se sono gemelli, hanno pochi interessi in comune.
- Anche se sono gemelle, hanno pochi interessi in comune.
- Anche se sono gemelli, loro hanno pochi interessi in comune.
- Anche se sono gemelle, loro hanno pochi interessi in comune.

Obwohl sie Zwillinge sind, haben sie kaum gemeinsame Interessen.

E del lavoro comune per la pace,

und das Zusammenarbeiten für Frieden,

Quello è il caso comune in Giappone.

Das ist in Japan eine ganz gewöhnliche Begebenheit.

Il razzismo è comune in molte società.

Rassismus ist in vielen Gesellschaften üblich.

Ci siamo conosciuti tramite un amico comune.

Wir haben uns durch einen gemeinsamen Freund kennengelernt.

Questa parola non è di uso comune.

- Dieses Wort ist ungebräuchlich.
- Für gewöhnlich wird dieses Wort nicht benutzt.

Molti asiatici hanno l'inglese come lingua comune.

Viele Asiaten haben Englisch als gemeinsame Sprache.

Tom e Mary hanno molto in comune.

- Tom und Maria haben viele Gemeinsamkeiten.
- Tom und Maria haben viel gemein.
- Tom und Maria haben viel gemeinsam.

- Tom e Mary non hanno quasi niente in comune.
- Tom e Mary non hanno quasi nulla in comune.

Tom und Maria haben nahezu keine Gemeinsamkeiten.

- A prima vista, hanno più di un tratto comune.
- A prima vista, loro hanno più di un tratto comune.

Auf den ersten Blick haben sie mehrere gemeinsame Merkmale.

Di regola, i gemelli hanno molto in comune.

In der Regel haben Zwillinge viel gemeinsam.

La lingua comune di molti asiatici è l'inglese.

Die Verkehrssprache vieler Asiaten ist Englisch.

Tom e io non abbiamo niente in comune.

Tom und ich haben keine Gemeinsamkeiten.

- L'amore per i soldi è comune a tutti gli uomini.
- L'amore per il denaro è comune a tutti gli uomini.

Die Liebe zum Geld haben alle Männer gemein.

- Ho la sensazione che io e te abbiamo molto in comune.
- Ho la sensazione che io e voi abbiamo molto in comune.
- Ho la sensazione che io e lei abbiamo molto in comune.

Ich glaube, dass wir viele Gemeinsamkeiten haben.

Dopo il fatto rispondevano semplicemente con il luogo comune:

Danach gaben sie stets fröhlich ihre Plattitüden zum Besten:

I giapponesi hanno molto in comune con i cinesi.

Die Japaner haben mit den Chinesen viel gemein.

Anche se sono gemelli, hanno pochi interessi in comune.

Obwohl sie Zwillinge sind, haben sie kaum gemeinsame Interessen.

Il giapponese ha qualcosa in comune con il coreano.

Japanisch hat etwas mit Koreanisch gemeinsam.

Il principe e il giullare avevano molto in comune.

- Der Prinz und der Hofnarr hatten viel gemeinsam.
- Der Fürst und der Hofnarr hatten viel gemeinsam.

Il sale rosa dell'Himalaya è un'alternativa al sale comune.

Das rosafarbene Salz vom Himalya ist eine Alternative zu gewöhnlichem Salz.

O positivo è il tipo di sangue più comune.

- Die am häufigsten vorkommende Blutgruppe ist Null positiv.
- Die am häufigsten vorkommende Blutgruppe ist 0+.

La varicella è una malattia comune tra i bambini.

Windpocken sind eine weitverbreitete Kinderkrankheit.

- Penso che l'amore per i soldi sia comune a tutti noi.
- Penso che l'amore per il denaro sia comune a tutti noi.

Ich denke, die Liebe zum Geld haben wir alle gemein.

- Tom e Mary non vanno d'accordo. Non hanno nulla in comune.
- Tom e Mary non vanno d'accordo. Non hanno niente in comune.

Tom und Mary kommen nicht miteinander klar. Sie haben nichts gemein.

Veramente filosofare è attività comune a tutti gli esseri umani.

Tatsächlich ist Philosophieren eine Tätigkeit, die allen menschlichen Wesen gemeinsam ist.

Dal punto di vista del senso comune questa è un'assurdità.

Aus der Sicht des gesunden Menschenverstandes ist dies eine Absurdität.

La lingua comune di molti anime è rappresentata dai sottotitoli.

Die gemeinsame Sprache vieler Animes sind Untertitel.

La proposizione mira alla creazione di un sistema comune di trasporti.

Der Vorschlag zielt auf die Schaffung eines Gesamtverkehrssystems.

La fisica quantistica è troppo difficile da capire per un comune mortale.

- Für einen Normalsterblichen ist die Quantenphysik zu schwer zu verstehen.
- Die Quantenphysik ist zu schwer, als dass ein Normalsterblicher sie verstehen könnte.

La lucciola, l'ape, il colibrì ... Con tali esseri, cosa ho in comune?

Die Glühwürmchen, die Biene, der Kolibri ... Was habe ich mit solchen Wesen gemeinsam?

Ma c'è una cosa che la maggior parte di queste storie hanno in comune:

aber die meisten dieser Geschichten haben etwas gemeinsam:

La religione è considerata vera dalla gente comune, falsa dai saggi e utile dai governanti.

- Religion gilt dem gemeinen Volk als wahr, dem Weisen als falsch und dem Herrschenden als nützlich.
- Die Religion halten Pilger für wahr, die Weisen für unwahr und die Herrschenden für dienlich.

- Tom è insolito.
- Tom è diverso dagli altri.
- Tom è straordinario.
- Tom non è comune.

Tom ist ungewöhnlich.

Il passaporto del presidente degli Stati Uniti è nero, non blu come quello di un cittadino comune.

Der Pass des Präsidenten der Vereinigten Staaten ist schwarz und nicht blau wie die der gewöhnlichen Bürger.

Basterebbe che l'Unione Europea cominciasse a usare l'esperanto e tutto il mondo lo userebbe come lingua comune mondiale.

Es würde reichen, wenn die Europäische Union anfinge, Esperanto zu benutzen, und die ganze Welt würde es als gemeinsame Sprache verwenden.

Chiunque abbia senso comune è convinto che il Giappone deve aumentare le tasse per finanziare la crescente spesa sociale.

Jeder mit einem gesunden Menschenverstand ist davon überzeugt, dass Japan die Steuern erhöhen muss, um die ständig steigenden Sozialausgaben zu finanzieren.

Le creazioni intellettuali delle singole nazioni diventano patrimonio comune. L'unilateralità nazionale e la ristrettezza diventano sempre più impossibili, e si forma dalle molte letterature nazionali e locali una letteratura mondiale.

Die geistigen Erzeugnisse der einzelnen Nationen werden Gemeingut. Die nationale Einseitigkeit und Beschränktheit wird mehr und mehr unmöglich, und aus den vielen nationalen und lokalen Literaturen bildet sich eine Weltliteratur.

Quando c'era disperazione nella piana polverosa e depressione attraverso la terra, vide una nazione conquistare la paura stessa con un New Deal, nuovi posti di lavoro, un nuovo senso di scopo comune. Sì, possiamo.

Wenn da Verzweiflung im Staub und Depression im Land war, erlebte sie eine Nation, die ihre Angst mit einem New Deal bezwang, mit neuen Arbeitsplätzen, einem neuen Sinn für gemeinsame Ziele. Ja, wir können.

Da allora, l'Unione Europea si è trasformata in un immenso mercato unico con una moneta comune, l'euro. Quella che era nata come un'unione puramente economica è diventata un'organizzazione che opera in tutti i campi, dagli aiuti allo sviluppo alla politica ambientale.

Seitdem wandelte sich die EU zu einem riesigen Binnenmarkt, mit einer gemeinsamen Währung, dem Euro. Das, was als rein wirtschaftlicher Zusammenschluss ins Leben trat, wurde zu einer Organisation, die in allen Bereichen tätig ist, von der Entwicklungshilfe bis hin zur Umweltpolitik.

Ogni individuo ha diritto alla libertà di pensiero, di coscienza e di religione; tale diritto include la libertà di cambiare di religione o di credo, e la libertà di manifestare, isolatamente o in comune, e sia in pubblico che in privato, la propria religione o il proprio credo nell’insegnamento, nelle pratiche, nel culto e nell’osservanza dei riti.

Jeder hat das Recht auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit; dieses Recht schließt die Freiheit ein, seine Religion oder Überzeugung zu wechseln, sowie die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung allein oder in Gemeinschaft mit anderen, öffentlich oder privat durch Lehre, Ausübung, Gottesdienst und Kulthandlungen zu bekennen.