Translation of "Colpito" in German

0.020 sec.

Examples of using "Colpito" in a sentence and their german translations:

- Hai colpito Tom?
- Ha colpito Tom?
- Avete colpito Tom?

- Hast du Tom geschlagen?
- Habt ihr Tom geschlagen?
- Haben Sie Tom geschlagen?

- Ho colpito Tom.
- Io ho colpito Tom.

Ich habe Tom geschlagen.

Chi l'ha colpito?

Wer hat ihn geschlagen?

Avete colpito Tom?

Habt ihr Tom geschlagen?

- Mi ha colpito in faccia.
- Mi ha colpito al viso.

Er schlug mir ins Gesicht.

- Tom è stato colpito al cuore.
- Tom fu colpito al cuore.

- Tom wurde durch das Herz geschossen.
- Tom ist durch das Herz geschossen worden.

- Non ho mai colpito Tom.
- Io non ho mai colpito Tom.

Ich habe Tom nie geschlagen.

Chi ti ha colpito?

- Wer hat dich geschlagen?
- Wer hat Sie geschlagen?
- Wer hat euch geschlagen?

Tom è stato colpito.

Tom wurde erschossen.

Tom mi ha colpito.

Tom hat mich geschlagen.

Qualcuno è stato colpito?

- Ist jemand erschossen worden?
- Ist jemand angeschossen worden?

- Tom è stato colpito da un fulmine.
- Tom fu colpito da un fulmine.
- Tom venne colpito da un fulmine.

Tom wurde vom Blitz getroffen.

- Tom è stato colpito da una macchina.
- Tom è stato colpito da un'auto.
- Tom è stato colpito da un'automobile.

Tom wurde von einem Auto angefahren.

- Una macchina ha colpito Tom.
- Una macchina colpì Tom.
- Un'auto ha colpito Tom.
- Un'automobile ha colpito Tom.
- Un'auto colpì Tom.
- Un'automobile colpì Tom.
- Tom è stato colpito da una macchina.
- Tom è stato colpito da un'auto.
- Tom è stato colpito da un'automobile.

Tom wurde von einem Auto angefahren.

- Il pallone ha colpito la traversa.
- La palla ha colpito la traversa.

Der Ball traf die Latte.

- Lo ha colpito.
- Lo colpì.
- Lei lo ha colpito.
- Lei lo colpì.

Sie hat ihn geschlagen.

- Una macchina ha colpito Tom.
- Una macchina colpì Tom.
- Un'auto ha colpito Tom.
- Un'automobile ha colpito Tom.
- Un'auto colpì Tom.
- Un'automobile colpì Tom.
- Tom è stato colpito da una macchina.

Tom wurde von einem Auto angefahren.

Oudinot fu colpito di sella.

aus seinem Sattel geschossen.

Mi ha colpito sulla testa.

- Er schlug mir gegen den Kopf.
- Er hat mir gegen den Kopf geschlagen.
- Er hat mich am Kopf getroffen.
- Er traf mich am Kopf.
- Er schlug mich auf den Kopf.

- L'auto ha colpito un palo del telegrafo.
- L'automobile ha colpito un palo del telegrafo.
- La macchina ha colpito un palo del telegrafo.

Das Auto fuhr gegen einen Telegrafenmast.

- Ieri un camion ha colpito questo muro.
- Ieri un camion ha colpito questa parete.

Gestern hat ein Lastwagen diese Mauer gerammt.

Un fulmine ha colpito la torre.

Der Blitz schlug in den Turm ein.

Sono rimasto colpito dalla sua musica.

Ich war beeindruckt von seiner Musik.

- Sono stato colpito!
- Sono stata colpita!

Ich wurde getroffen!

Il luccio non è ancora colpito.

Noch hängt der Hecht nicht am Haken.

Perché l'hai colpito con una sedia?

Warum hast du ihn mit einem Stuhl geschlagen?

- Il Belgio è stato particolarmente colpito duramente dal coronavirus.
- Il Belgio fu particolarmente colpito duramente dal coronavirus.

Belgien wurde von dem Coronavirus besonders hart getroffen.

Tom è stato colpito da una macchina.

Tom wurde von einem Auto angefahren.

- Tom è stato colpito da un fulmine ed è morto.
- Tom venne colpito da un fulmine e morì.

- Tom wurde vom Blitz erschlagen.
- Tom wurde vom Blitz getroffen und starb.

- La macchina ha colpito un albero.
- La macchina colpì un albero.
- L'auto ha colpito un albero.
- L'auto colpì un albero.
- L'automobile ha colpito un albero.
- L'automobile colpì un albero.

Das Auto fuhr gegen einen Baum.

Anche chi vive a valle sarà colpito duramente.

Menschen, die flussabwärts leben wird es hart treffen.

Mi ha colpito in faccia con un pugno.

Er schlug mir mit seiner Faust ins Gesicht.

Il cane è stato colpito da una macchina.

Der Hund wurde von einem Auto überfahren.

La crisi ha colpito direttamente il nostro paese.

Die Krise betraf unmittelbar unser Land.

- Tom non è colpito.
- Tom non è impressionato.

Tom ist nicht beeindruckt.

- Chi ha colpito Tom?
- Chi ha picchiato Tom?

Wer hat Tom geschlagen?

- Mi ha colpito.
- Mi ha colpita.
- Mi colpì.

Er schlug mich.

La notte ha colpito tragicamente la famiglia degli elefanti.

...hat die Nacht der Elefantenfamilie eine Tragödie beschert.

- Il tifone ha colpito Tokyo.
- Il tifone colpì Tokyo.

Der Taifun traf auf Tokio.

Tom è stato colpito da ciò che ha visto.

Tom war von dem, was er sah, beeindruckt.

Ha perso la pazienza e ha colpito il ragazzo.

Er verlor die Geduld und schlug den Jungen.

- Tom non ha colpito Mary.
- Tom non colpì Mary.

Tom hat Maria nicht geschlagen.

- L'ha colpito con un martello.
- Lei l'ha colpito con un martello.
- Lo colpì con un martello.
- Lei lo colpì con un martello.

Sie schlug mit einem Hammer auf ihn ein.

Ricordo che mi ha colpito l'armonia dei colore nella foresta

Ich weiß noch, wie mich die Harmonie der Farben im Wald berührte:

- Occhio! Quella macchina ti ha quasi colpito.
- Occhio! Quella macchina ti ha quasi colpita.
- Occhio! Quell'auto ti ha quasi colpito.
- Occhio! Quell'auto ti ha quasi colpita.
- Occhio! Quell'automobile ti ha quasi colpito.
- Occhio! Quell'automobile ti ha quasi colpita.

Pass auf! Das Auto hätte dich beinahe überfahren.

E mi ha colpito il fatto che mi insegnasse così tanto.

Und es fiel mir auf, dass er mir so viel beibringt.

- Un camion ha colpito il cane.
- Un camion colpì il cane.

- Ein Lastwagen hat den Hund angefahren.
- Ein Lkw fuhr den Hund an.

- L'uomo mi ha colpito in testa.
- L'uomo mi colpì in testa.

Der Mann schlug mich auf den Kopf.

- Il Titanic ha colpito un iceberg.
- Il Titanic colpì un iceberg.

- Die Titanic stieß mit einem Eisberg zusammen.
- Die Titanic ist mit einem Eisberg zusammengestoßen.

- Tom mi ha colpito.
- Tom mi ha colpita.
- Tom mi colpì.

- Tom beeindruckte mich.
- Tom hat mich beeindruckt.

Tom non diede a Mary la colpa per aver colpito John.

Tom machte Maria keinen Vorwurf dafür, dass sie Johannes geschlagen hatte.

Balzai in piedi come se fossi stato colpito da un fulmine.

Ich sprang auf, als wäre ich vom Blitz getroffen worden.

- Accidentalmente si colpì il pollice col martello.
- Si è colpito accidentalmente il pollice con il martello.
- Li si è colpito accidentalmente il pollice con il martello.

Er schlug sich versehentlich mit dem Hammer auf den Daumen.

Verso le 10 è stato colpito alla gamba da frammenti di conchiglia.

Gegen 10 Uhr wurde er von Muschelfragmenten ins Bein getroffen.

Sono rimasto molto colpito dalle tue traduzioni delle frasi inglesi in olandese.

Ich war wirklich beindruckt von deiner Übersetzung englischer Sätze ins Holländische.

- Tom non mi ha mai colpito.
- Tom non mi ha mai colpita.

Tom hat mich nie geschlagen.

La divisione di persona, nonostante fosse stato colpito alla coscia due settimane prima.

die Division persönlich zu führen, obwohl er zwei Wochen zuvor in den Oberschenkel geschossen worden war.

Quello che mi ha colpito di più in Cina sono stati i cinesi.

Was mich in China am meisten beeindruckte, waren die Chinesen.

- Mary ha colpito Tom con un cuscino.
- Mary colpì Tom con un cuscino.

Maria schlug Tom mit einem Kissen.

- Sono stato colpito da una pallina da golf.
- Sono stata colpita da una pallina da golf.
- Fui colpito da una pallina da golf.
- Fui colpita da una pallina da golf.

Ich wurde von einem Golfball getroffen.

- Mi ha colpito due volte.
- Lui mi ha colpito due volte.
- Mi ha colpita due volte.
- Lui mi ha colpita due volte.
- Mi colpì due volte.
- Lui mi colpì due volte.

Er hat mich zweimal geschlagen.

- Tom ha colpito Mary?
- Tom ha picchiato Mary?
- Tom colpì Mary?
- Tom picchiò Mary?

Hat Tom Maria geschlagen?

I passeggeri dormivano nelle loro cabine quando la nave ha colpito un iceberg enorme.

Die Passagiere schliefen in ihren Kabinen, als das Schiff mit einem riesigen Eisberg kollidierte.

E praticamente distrutto. Lo stesso Augereau fu colpito e schiacciato sotto il suo stesso cavallo.

und praktisch zerstört. Augereau selbst wurde getroffen und unter seinem eigenen Pferd niedergeschlagen.

- Un terremoto di magnitudo 5 ha colpito Tokyo.
- Un terremoto di magnitudo 5 colpì Tokyo.

Ein Erdbeben der Stärke 5 erschütterte Tokio.

- Una palla ha colpito la sua gamba destra.
- Una palla colpì la sua gamba destra.

Ein Ball traf sie am rechten Bein.

Come un colpo di fulmine, un haiku mi ha colpito questa mattina, poi è svanito.

Ein Haiku, morgens durchlief es wie ein Blitz mich — ich hab's vergessen.

- Un fulmine ha colpito la casa di Tom.
- Un fulmine colpì la casa di Tom.

- Bei Tom hat der Blitz eingeschlagen.
- Toms Haus wurde vom Blitz getroffen.

- Ha perso la pazienza e ha colpito il ragazzo.
- Lui ha perso la pazienza e ha colpito il ragazzo.
- Perse la pazienza e colpì il ragazzo.
- Lui perse la pazienza e colpì il ragazzo.

Er verlor die Geduld und schlug den Jungen.

- Sono all'ospedale. Sono stato colpito da un fulmine.
- Io sono all'ospedale. Sono stato colpito da un fulmine.
- Sono all'ospedale. Sono stata colpita da un fulmine.
- Io sono all'ospedale. Sono stata colpita da un fulmine.

Ich bin im Krankenhaus. Ich wurde vom Blitz getroffen.

Soult condusse una serie di audaci incursioni sulle linee austriache, finché non fu colpito al ginocchio

Soult führte eine Reihe gewagter Überfälle auf die österreichischen Linien durch, bis er ins Knie geschossen

Prima ha colpito il porto spagnolo di Valparaíso, dove ha preso l'oro e il vino cileni.

Zuerst traf er den spanischen Hafen von Valparaíso, wo er chilenisches Gold und Wein nahm.

- Tom mi ha colpito.
- Tom mi ha colpita.
- Tom mi ha picchiato.
- Tom mi ha picchiata.

Tom hat mich gehauen!

Sono rimasto molto colpito dalla tua costante disponibilità ad aiutare, e io seguirò la tua raccomandazione.

Deine beständige Hilfsbereitschaft beeindruckt mich sehr, und ich werde deiner Empfehlung folgen.

Nonostante fosse stato colpito alla mascella - una ferita che, con suo immenso sollievo, non gli rovinò l'aspetto.

obwohl er in den Kiefer geschossen wurde - eine Wunde, die zu seiner großen Erleichterung sein Aussehen nicht ruinierte.

Fu un'acrobazia audace, ma nel complesso Napoleon non fu colpito dall'inseguimento del nemico da parte di Murat:

Es war ein kühner Trick, aber insgesamt war Napoleon nicht beeindruckt von Murats Verfolgung des Feindes:

- Tom mi ha colpito in testa.
- Tom mi ha colpita in testa.
- Tom mi colpì in testa.

Tom schlug mir gegen den Kopf.

- Tom mi ha colpito per primo.
- Tom mi ha picchiato per primo.
- Tom mi ha picchiata per primo.
- Tom mi ha colpita per primo.

Tom hat mich zuerst geschlagen.