Translation of "Approccio" in German

0.006 sec.

Examples of using "Approccio" in a sentence and their german translations:

È un buon approccio.

Das ist ein guter Ansatz.

Questo è un nuovo approccio.

Das ist ein neuer Ansatz.

Posso suggerire un altro approccio?

Darf ich eine andere Herangehensweise vorschlagen?

Che approccio dobbiamo usare per catturarla?

Wie sollen wir versuchen, sie zu fangen?

Il vero approccio semplice è praticamente

der wirklich einfache Ansatz ist so ziemlich genau

Pensiamo che con il giusto approccio scientifico

Wir denken, dass wir mit dem richtigen, wissenschaftlich basierten Ansatz,

Quello è il miglior approccio allo studio dell'inglese.

Das ist der beste Ansatz, um Englisch zu lernen.

Adottando un approccio più manageriale al comando, sebbene la sua pianificazione, organizzazione e

und einen Führungsansatz für das Kommando zu wählen - obwohl seine Planung, Organisation und sein

Un altro approccio ai problemi della vita aziendale offre la etica del dovere.

Ein weiterer Ansatz für die Probleme des Geschäftslebens bietet die Ethik der Pflicht.

Il suo approccio pratico e umano ha vinto il rispetto e ha portato risultati.

Sein praktischer und menschlicher Ansatz gewann Respekt und brachte Ergebnisse.

Ogni azienda è diversa e ogni problema deve essere esaminato con un approccio aperto e flessibile.

Jedes Unternehmen ist anders und jedes Problem muss mit einem offenen und flexiblen Ansatz untersucht werden.

Ma il suo approccio freddo e analitico significava che era sempre un leader rispettato, piuttosto che amato.

Aber sein kalter, analytischer Ansatz bedeutete, dass er immer ein angesehener Anführer war und nicht geliebt.

Che approccio scegliamo per catturarla? Pensi che la cosa migliore da fare sia lasciare la bottiglia con la torcia

Auf welche Art fangen wir sie wohl am besten? Du hast dich dafür entschieden, die Taschenlampe zu verwenden

L’apprendimento di una lingua va molto al di là di una sfida intellettuale e cognitiva, è un mezzo per crescere e maturare attraverso l'esperienza di altre culture. Allarga i nostri orizzonti e approfondisce la nostra personalità, ci permette un diverso approccio ai problemi perché abbiamo sperimentato mondi diversi, ci permette, come dice Proust, di vedere con occhi nuovi.

Das Erlernen einer Sprache ist weit mehr als eine intellektuell-kognitive Herausforderung. Es ist ein Mittel, um zu wachsen und durch die Erfahrung anderer Kulturen zu reifen. Es erweitert unseren Horizont und vertieft unsere Persönlichkeit. Es erlaubt uns eine andere Herangehensweise an die Probleme, weil wir verschiedene Welten erfahren haben, und ermöglicht es uns, wie Proust sagt, mit neuen Augen zu sehen.