Translation of "Sull'albero" in French

0.004 sec.

Examples of using "Sull'albero" in a sentence and their french translations:

- Un uccello volò sull'albero.
- Un uccello è volato sull'albero.

Un oiseau vola dans l'arbre.

- Ci sono mele sull'albero?
- Ci sono delle mele sull'albero?

Y a-t-il des pommes sur l'arbre ?

- Il gatto si è arrampicato sull'albero.
- Il gatto si arrampicò sull'albero.
- La gatta si è arrampicata sull'albero.
- La gatta si arrampicò sull'albero.

- La chat grimpa à l'arbre.
- Le chat a grimpé sur l'arbre.

- Si è arrampicato sull'albero senza difficoltà.
- Si arrampicò sull'albero senza difficoltà.

- Il a grimpé à l'arbre sans difficulté.
- Il grimpa à l'arbre sans difficulté.

- Lo scoiattolo si è arrampicato sull'albero.
- Lo scoiattolo si arrampicò sull'albero.

- L'écureuil grimpa à l'arbre.
- L'écureuil est grimpé dans l'arbre.

- Ho sempre voluto una casa sull'albero.
- Io ho sempre voluto una casa sull'albero.
- L'ho sempre voluta una casa sull'albero.
- Io l'ho sempre voluta una casa sull'albero.

J'ai toujours voulu une maison dans les arbres.

Oppure un accampamento sull'albero.

soit on campe dans l'arbre.

O ci accampiamo sull'albero.

soit on campe dans un arbre.

Un uccello volò sull'albero.

Un oiseau vola dans l'arbre.

Vuoi che mi accampi sull'albero?

Vous voulez que je campe dans l'arbre ?

Un uccello è volato sull'albero.

Un oiseau vola dans l'arbre.

C'è pieno di arance sull'albero.

Il y a plein d'oranges dans l'arbre.

O ci accampiamo sull'albero. Decidi tu.

soit on campe dans un arbre. Vous décidez.

Le foglie sull'albero sono diventate rosse.

- Les feuilles de l'arbre sont devenues rouges.
- Les feuilles, sur l'arbre, ont viré au rouge.

Un fulmine si è schiantato sull'albero.

La foudre a frappé l'arbre.

Mi rifornirò sul posto e le innesterò sull'albero

Je vais les prendre sur place et je les greffe sur l'arbre,

Vuoi che mi accampi sull'albero? Forse non è una cattiva idea.

Vous voulez que je campe dans l'arbre ? C'est pas une mauvaise idée.