Translation of "Difficoltà" in German

0.010 sec.

Examples of using "Difficoltà" in a sentence and their german translations:

- Devi superare le difficoltà.
- Tu devi superare le difficoltà.
- Deve superare le difficoltà.
- Lei deve superare le difficoltà.
- Dovete superare le difficoltà.
- Voi dovete superare le difficoltà.

- Du musst die Schwierigkeiten überwinden.
- Sie müssen die Schwierigkeiten überwinden.

- Ho visto diverse difficoltà.
- Io ho visto diverse difficoltà.
- Ho visto varie difficoltà.
- Io ho visto varie difficoltà.

Ich habe mehrere Schwierigkeiten gesehen.

- Ho difficoltà a masticare.
- Io ho difficoltà a masticare.

Kauen fällt mir schwer.

- Dobbiamo superare molte difficoltà.
- Noi dobbiamo superare molte difficoltà.

Wir müssen viele Schwierigkeiten überwinden.

- Dobbiamo superare questa difficoltà.
- Noi dobbiamo superare questa difficoltà.

Wir müssen diese Schwierigkeit überwinden.

- È consapevole della difficoltà?
- Lui è consapevole della difficoltà?

Ist er sich der Schwierigkeiten bewusst?

- Lui sta affrontando molte difficoltà.
- Sta affrontando molte difficoltà.

- Er steht vielen Schwierigkeiten gegenüber.
- Er sieht sich vielen Schwierigkeiten gegenüber.

- Ho difficoltà in francese.
- Io ho difficoltà in francese.

Ich tue mich schwer im Französischen.

- Sono in difficoltà finanziarie.
- Io sono in difficoltà finanziarie.

Ich bin in finanziellen Schwierigkeiten.

- Si è arrampicato sull'albero senza difficoltà.
- Si arrampicò sull'albero senza difficoltà.

Er ist mühelos auf den Baum geklettert.

- Ho delle difficoltà a respirare.
- Io ho delle difficoltà a respirare.

Ich habe Atemprobleme.

Devi superare le difficoltà.

- Du musst die Schwierigkeiten überwinden.
- Ihr müsst die Probleme überwinden.

Hanno sopportato molte difficoltà.

Sie haben viele Schwierigkeiten ertragen.

Ha attraversato molte difficoltà.

Sie hat viele Schwierigkeiten erlebt.

Le difficoltà furono numerose.

- Der Schwierigkeiten waren viele.
- Es gab jede Menge Schwierigkeiten.

Ebbi grandi difficoltà all'inizio.

Ich hatte am Anfang große Schwierigkeiten.

- Mi ha aiutato a superare le difficoltà.
- Lui mi ha aiutato a superare le difficoltà.
- Mi aiutò a superare le difficoltà.
- Lui mi aiutò a superare le difficoltà.
- Mi ha aiutata a superare le difficoltà.
- Lui mi ha aiutata a superare le difficoltà.

- Er half mir, über die Probleme hinwegzukommen.
- Er half mir, die Schwierigkeiten zu überwinden.

- Presumo che tu sia consapevole delle difficoltà.
- Presumo che lei sia consapevole delle difficoltà.
- Presumo che siate consapevoli delle difficoltà.
- Presumo che voi siate consapevoli delle difficoltà.

Ich schätze, du bist im Bilde über das Horn­ber­ger Schie­ßen.

- Mi ha aiutato a superare le difficoltà.
- Lui mi ha aiutato a superare le difficoltà.
- Mi aiutò a superare le difficoltà.
- Lui mi aiutò a superare le difficoltà.

- Er half mir, über die Probleme hinwegzukommen.
- Er half mir, die Schwierigkeiten zu überwinden.

- Tom ha avuto difficoltà a trovare lavoro.
- Tom ebbe difficoltà a trovare lavoro.

- Tom fand einfach keine Arbeit.
- Tom hatte Schwierigkeiten, Arbeit zu finden.

L'amore vero nasce dalle difficoltà.

Wahre Liebe keimt in Schwierigkeiten.

Mi trovo spesso in difficoltà.

Ich stecke oft in Schwierigkeiten.

Non c'è vita senza difficoltà.

Es gibt kein Leben ohne Schwierigkeiten.

Tom era consapevole delle difficoltà.

Tom war sich der Schwierigkeiten bewusst.

Stavo avendo difficoltà a respirare.

Ich konnte nur schwer atmen.

Ho difficoltà a perdere peso.

Ich habe Schwierigkeiten, Gewicht zu verlieren.

- Ha avuto dei problemi.
- Ebbe dei problemi.
- Ha avuto delle difficoltà.
- Ebbe delle difficoltà.

Er kämpfte.

- Non ha avuto difficoltà nel trovare il posto.
- Lui non ha avuto difficoltà nel trovare il posto.
- Non ebbe difficoltà nel trovare il posto.
- Lui non ebbe difficoltà nel trovare il posto.

- Es fiel ihm nicht schwer, den Ort zu finden.
- Er fand den Ort ohne Schwierigkeit.

La vedova dovette affrontare molte difficoltà.

Die Witwe hatte einer Reihe von Belastungen zu bewältigen.

Ti aiuterei se fossi in difficoltà.

Ich würde dir helfen, wenn du in Schwierigkeiten wärst.

Lui sale sugli alberi senza difficoltà.

Er kommt ohne Schwierigkeiten auf den Baum.

Sono arrivato in Italia senza difficoltà.

Ohne Schwierigkeiten bin ich in Italien angekommen.

Malgrado le difficoltà finiremo il lavoro.

Trotz der Schwierigkeiten werden wir die Arbeit zu Ende bringen.

Ho difficoltà con la grammatica tedesca.

Ich habe Probleme mit der deutschen Grammatik.

- Non ho avuto difficoltà a trovare la tua casa.
- Non ho avuto difficoltà a trovare la sua casa.
- Non ho avuto difficoltà a trovare la vostra casa.

Ich hatte keine Schwierigkeiten, Ihr Haus zu finden.

- La famiglia ha avuto delle difficoltà dopo la guerra.
- La famiglia ebbe delle difficoltà dopo la guerra.

Die Familie machte nach dem Krieg eine schwere Zeit durch.

- Abbiamo trovato delle difficoltà a entrare in discoteca.
- Noi abbiamo trovato delle difficoltà a entrare in discoteca.

Wir hatten Schwierigkeiten, in die Disko zu kommen.

Che stava senza dubbio affrontando delle difficoltà,

das offensichtlich unter Schwierigkeiten in ihrem Leben litt,

Ho avuto difficoltà nel trovare un taxi.

Ich hatte Schwierigkeiten, ein Taxi zu bekommen.

Mia moglie ha delle difficoltà ad addormentarsi.

Meine Frau hat Schwierigkeiten beim Einschlafen.

Io ti aiuterei se fossi in difficoltà.

Ich werde dir helfen, wenn du in Schwierigkeiten steckst.

Io non voglio mettere nessuno in difficoltà.

Ich will niemanden in Schwierigkeiten bringen.

Quali sono le difficoltà di questo lavoro?

Welche Schwierigkeiten gibt es bei dieser Arbeit?

Ho trovato difficoltà a risolvere il problema.

Ich fand es schwierig, das Problem zu lösen.

Ho risolto il problema, non senza difficoltà.

Ich habe das Problem nicht ohne Schwierigkeiten gelöst.

Ho avuto difficoltà a risolvere questo problema.

Ich hatte Mühe, dieses Problem zu lösen.

Sto avendo difficoltà con la grammatica tedesca.

- Ich habe Probleme mit der deutschen Grammatik.
- Die deutsche Grammatik macht mir zu schaffen.

La vecchia saliva le scale con difficoltà.

Die alte Dame hatte Schwierigkeiten, die Treppe zu steigen.

Tom ha difficoltà a imparare il francese.

- Das Französischlernen fiel Tom schwer.
- Es fiel Tom schwer, Französisch zu lernen.

In ogni difficoltà si nasconde una soluzione.

In jeder Schwierigkeit verbirgt sich eine Lösung.

Io ero arrivato in Italia senza difficoltà.

Er ist ohne Probleme in Italien angekommen.

- Gli anziani hanno difficoltà nel capire la tecnologia moderna.
- Gli anziani hanno difficoltà nel comprendere la tecnologia moderna.

- Alte Menschen haben Schwierigkeiten, die moderne Technik zu verstehen.
- Alten Menschen fällt es schwer, die moderne Technik zu verstehen.
- Alten Menschen fällt es nicht leicht, die moderne Technik zu verstehen.
- Alten Menschen bereitet es Mühe, die moderne Technik zu verstehen.

Che potesse superare questa incredibile difficoltà. E ho sentito che stavo superando le difficoltà che avevo nella mia vita.

Dass er diese unglaubliche Schwierigkeit überwinden kann. Ich hatte das Gefühl, in meinem Leben Schwierigkeiten zu überwinden.

Se volessi raccontare la storia delle difficoltà moderne,

Wenn ich die Geschichte des Kampfs unserer heutigen Zeit erzähle,

La Russia sta affrontando delle grandi difficoltà economiche.

- Russland schaut großen finanziellen Schwierigkeiten entgegen.
- Russland steht vor großen finanziellen Schwierigkeiten.

La vecchia signora salì le scale con difficoltà.

Die betagte Dame schleppte sich mühsam die Treppe hinauf.

Ha capito sempre al volo le nostre difficoltà.

Er hat unsere Probleme immer gleich verstanden.

A volte ha difficoltà nell'esprimere le sue opinioni.

Manchmal hat er Schwierigkeiten, seine Auffassungen gut auszudrücken.

Tom ha delle difficoltà a prendere delle decisioni.

Tom hat Schwierigkeiten Entscheidungen zu treffen.

- Ebbi delle difficoltà a procurarmi un biglietto per il concerto.
- Ho avuto delle difficoltà a procurarmi un biglietto per il concerto.

Ich hatte Schwierigkeiten, eine Karte für das Konzert zu bekommen.

Il tempo in cui viviamo è pieno di difficoltà.

- Die Zeit, in der wir leben, ist voller Schwierigkeiten.
- Die Zeit, in der wir leben ist, angefüllt mit Schwierigkeiten.

Non posso abbandonare gli amici che sono in difficoltà.

Ich kann meine Freunde, die in Not sind, nicht im Stich lassen.

Gli indiani avevano delle difficoltà a trovare del cibo.

Den Indianern fiel die Nahrungssuche schwer.

Hanno risposto solo con difficoltà alle domande del loro insegnante.

- Sie beantworteten die Frage ihres Lehrers nur mit Mühe.
- Sie beantworteten die Fragen ihres Lehrers nur mit Mühe.
- Sie beantworteten die Frage ihrer Lehrerin nur mit Mühe.
- Sie beantworteten die Fragen ihrer Lehrerin nur mit Mühe.
- Sie beantworteten die Fragen ihrer Lehrer nur mit Mühe.

Alcuni bambini imparano le lingue facilmente e altri con difficoltà.

Einige Kinder lernen mit Leichtigkeit Sprachen und andere mit Schwierigkeiten.

Ho avuto delle difficoltà a procurarmi un biglietto per il concerto.

Ich hatte Schwierigkeiten, eine Karte für das Konzert zu bekommen.

Le persone affette da schizofrenia hanno difficoltà ad articolare i pensieri.

Den an Schizophrenie leidenden Personen fällt es schwer, ihre Gedanken in Worte zu fassen.

- Avete difficoltà a capire quello che dicono le donne o i bambini piccoli?
- Hai difficoltà a capire quello che dicono le donne o i bambini piccoli?

Haben Sie Schwierigkeiten zu verstehen, was Ihnen Frauen oder kleine Kinder sagen?

Come gonfiore e difficoltà respiratorie. In un caso, il morso è stato letale.

Starke Schwellungen und Atembeschwerden und ein Fall endete tödlich.

Nella lingua russa ho difficoltà ad articolare i miei pensieri. Ma non rinuncerò.

- Im Russischen kann ich meine Gedanken nur mit Mühe in Worte fassen. Aber ich werde nicht aufgeben.
- In der russischen Sprache gelingt es mir nur mit Mühe, meine Gedanken zum Ausdruck zu bringen. Aber aufgeben werde ich nicht.
- Meine Gedanken auf Russisch zu formulieren, gelingt mir nur mit Mühe und Not. Doch ich gebe nicht auf.

- Sono spesso in difficoltà.
- Sono spesso nei guai.
- Io sono spesso nei guai.

Ich bin oft in Schwierigkeiten.

- Tom è turbato.
- Tom è in difficoltà.
- Tom è afflitto.
- Tom è angosciato.

Tom ist erschüttert.

Sfruttano le difficoltà dell'inverno a proprio vantaggio e sono diventati i padroni assoluti di queste lunghe notti artiche.

Sie nutzen die Herausforderungen des Winters als Vorteile und sind wahre Meister dieser langen nordischen Nächte.