Translation of "Riusciti" in French

0.004 sec.

Examples of using "Riusciti" in a sentence and their french translations:

Siamo riusciti.

Nous nous sommes débrouillés.

Ci siamo riusciti!

- Nous avons réussi !
- On a réussi!

Ci siete riusciti!

- Vous l'avez réussi !
- Vous avez réussi !

Ci siamo riusciti.

Nous avons réussi.

Finalmente ci siamo riusciti.

Nous l'avons finalement fait.

Non siamo riusciti a persuaderlo.

Nous n'avons pas pu le convaincre.

Siamo finalmente riusciti a convincerla.

Nous avons finalement réussi à la convaincre.

- Sono riusciti a fuggire da una finestra.
- Loro sono riusciti a fuggire da una finestra.

Ils ont réussi à s'enfuir par une fenêtre.

Non siamo riusciti ad arrivarci rapidamente.

Nous n'avons pas pu y arriver rapidement.

E non sono riusciti ad intervenire in tempo,

et ils n'ont pas réussi à intervenir à temps

Non siamo riusciti a metterci d'accordo su niente.

Nous ne sûmes nous accorder sur quoi que ce fut.

Non siamo riusciti a riscontrare un qualsiasi segnale significativo.

nous n'avons pas vraiment pu trouver le moindre signal significatif.

Ma non sono riusciti ad immaginare che sarebbe successo,

mais ils n'ont pas réussi à envisager qu'elle allait se propager,

Perché pensavo che se loro sono riusciti ad uscirne

car je me suis dit que s'ils pouvaient trouver comment se sortir de la haine,

In sostanza siamo riusciti a ridurre tutta la matematica

En gros, nous avons réussi à réduire toutes les mathématiques

Questi esperti non sono riusciti a trovare un solo esempio

Ces experts n'ont pas pu trouver un seul exemple

L'anno scorso siamo riusciti a ridurre la disoccupazione al 10%.

L'année passée, nous avons réussi à réduire le taux de chômage à dix pour cent.

Non siamo riusciti a finire il lavoro per mancanza di tempo.

Nous n'avons pas pu finir le travail par manque de temps.

Fortunatamente il tempo era bello, e siamo riusciti a mangiare all'aperto.

Heureusement il faisait beau et nous avons pu manger dehors.

Almeno siamo riusciti a raccogliere parte del veleno necessario per fare l'antidoto.

Au moins, on a récupéré certains des venins nécessaires à la fabrication de l'antivenin pour l'hôpital.

La porta era chiusa a chiave e non siamo riusciti a entrare.

- La porte était fermée et nous n'avons pas pu rentrer.
- La porte était verrouillée et nous ne pouvions pas rentrer.

- Siamo riusciti a fuggire da una finestra.
- Noi siamo riusciti a fuggire da una finestra.
- Siamo riuscite a fuggire da una finestra.
- Noi siamo riuscite a fuggire da una finestra.

Nous avons réussi à nous enfuir par une fenêtre.

- Gli studenti non sono riusciti a dare una risposta.
- Gli studenti non riuscirono a dare una risposta.

Les étudiants ne purent donner une réponse.

In città e stati in tutto il Paese. E in una manciata di posti, ci sono riusciti.

dans des villes et États à travers le pays. Et dans une poignée d'endroits, ils ont réussi.

- Siamo riusciti ad attraversare a nuoto il fiume.
- Noi siamo riusciti ad attraversare a nuoto il fiume.
- Siamo riuscite ad attraversare a nuoto il fiume.
- Noi siamo riuscite ad attraversare a nuoto il fiume.
- Riuscimmo ad attraversare a nuoto il fiume.
- Noi riuscimmo ad attraversare a nuoto il fiume.

Nous parvînmes à traverser la rivière à la nage.

- È riuscito a fuggire da una finestra.
- È riuscita a fuggire da una finestra.
- Lei è riuscita a fuggire da una finestra.
- Lei è riuscito a fuggire da una finestra.
- Siete riuscite a fuggire da una finestra.
- Voi siete riuscite a fuggire da una finestra.
- Siete riusciti a fuggire da una finestra.
- Voi siete riusciti a fuggire da una finestra.

Vous avez réussi à vous enfuir par une fenêtre.

Se gli sforzi dei portoghesi non fossero riusciti, è molto probabile che saremmo rimasti i padroni di una porzione di costa; più tardi probabilmente avremmo scoperto le miniere dell'interno.

Si les efforts des Portugais n'avaient point réussi, il est assez probable que nous serions restés les maîtres d'une portion de la côte; plus tard nous aurions sans doute découvert les mines de l'intérieur.