Translation of "Rapidamente" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Rapidamente" in a sentence and their japanese translations:

- Vieni rapidamente.
- Venga rapidamente.
- Venite rapidamente.

- 早く来なさい。
- 早くおいで。

- Ha risposto rapidamente.
- Lui ha risposto rapidamente.
- Rispose rapidamente.
- Lui rispose rapidamente.

彼はすぐに相づちを打った。

- Agisce rapidamente.
- Lui agisce rapidamente.

彼は動作がはやい。

- Camminava rapidamente.
- Lui camminava rapidamente.

彼はどんどん歩いていった。

- Cammina rapidamente.
- Lui cammina rapidamente.

彼は歩くのが速い。

- Sta migliorando rapidamente.
- Lui sta migliorando rapidamente.
- Sta guarendo rapidamente.
- Lui sta guarendo rapidamente.

彼は目に見えて快方に向っている。

- Si muove rapidamente.
- Lui si muove rapidamente.
- Si sposta rapidamente.
- Lui si sposta rapidamente.

- 彼は動きがびんしょうだ。
- 彼は素早い。

- Per piacere fallo rapidamente.
- Per favore fallo rapidamente.
- Per piacere falla rapidamente.
- Per favore falla rapidamente.
- Per piacere lo faccia rapidamente.
- Per piacere fatelo rapidamente.
- Per favore lo faccia rapidamente.
- Per piacere la faccia rapidamente.
- Per favore la faccia rapidamente.
- Per piacere fatela rapidamente.
- Per favore fatela rapidamente.

どうぞ急いでやってください。

- Vai a casa rapidamente.
- Vada a casa rapidamente.
- Andate a casa rapidamente.

- 早く帰宅しろ。
- 早く家に帰りなさい。

- Si è deciso rapidamente.
- Si decise rapidamente.

彼はすぐに決心した。

- L'annunciatrice può parlare rapidamente.
- L'annunciatore può parlare rapidamente.
- L'annunciatore riesce a parlare rapidamente.
- L'annunciatrice riesce a parlare rapidamente.

アナウンサーは早口が出来る。

Avanti! Rapidamente!

さあ、来なさい! 急いで!

- Il tempo passa rapidamente.
- Il tempo scorre rapidamente.

時は速やかにすぎてゆく。

- Fai il tuo lavoro rapidamente.
- Faccia il suo lavoro rapidamente.
- Fate il vostro lavoro rapidamente.

仕事は素早くしなさい。

- Tom è andato rapidamente nella stanza.
- Tom è andato rapidamente nella camera.
- Tom andò rapidamente nella stanza.
- Tom andò rapidamente nella camera.

トムは足早に部屋に入った。

Ho pranzato rapidamente.

私は急いで昼食を食べた。

- I ratti si moltiplicano rapidamente.
- I ratti si riproducono rapidamente.

ネズミはどんどん繁殖する。

- I bambini si addormentarono rapidamente.
- Le bambine si addormentarono rapidamente.

子どもたちはすぐに眠ってしまいました。

- Il bambino sta imparando rapidamente.
- La bambina sta imparando rapidamente.

この子は物覚えが早い。

- Si sono adattati rapidamente al cambiamento.
- Loro si sono adattati rapidamente al cambiamento.
- Si sono adattate rapidamente al cambiamento.
- Loro si sono adattate rapidamente al cambiamento.
- Si adattarono rapidamente al cambiamento.
- Loro si adattarono rapidamente al cambiamento.

彼らはその変化に素早く順応した。

- Abbiamo camminato più rapidamente del solito.
- Noi abbiamo camminato più rapidamente del solito.
- Camminammo più rapidamente del solito.
- Noi camminammo più rapidamente del solito.

- 我々はふだんより足を速めて歩いた。
- 私たちは早足で歩いた。

- Vieni qua velocemente.
- Venga qua velocemente.
- Venite qua velocemente.
- Vieni qui rapidamente.
- Venite qui rapidamente.
- Venga qui rapidamente.

速くここに来なさい。

- Il partito ha preso terreno rapidamente.
- Il partito prese terreno rapidamente.

その党は急激にのびた。

L'albero cresce molto rapidamente.

その木はとても速く大きくなる。

Le mode cambiano rapidamente.

流行はすぐ変わります。

Questo fiume scorre rapidamente.

この川は流れが速い。

Il ladro correva rapidamente.

その泥棒はすばしっこく走った。

I ghiacciai si sciolgono rapidamente,

氷河はどんどん溶けており

Guardiamo rapidamente i legamenti crociati.

十字靭帯を ちょっと見てみましょう

Dobbiamo ridurre rapidamente le emissioni.

二酸化炭素排出量の削減は急務です

Il suono viaggia molto rapidamente.

音はとても早く伝わる。

Le cattive notizie arrivano rapidamente.

悪い噂はたちまち伝わる。

L'incendio è stato rapidamente domato.

その火事はすぐに鎮火された。

Ha appreso il russo rapidamente.

彼はロシア語を素早く習得した。

Ha aperto rapidamente la lettera.

すばやく彼女はその手紙を開けた。

Gli scoiattoli si muovono rapidamente.

リスは動きがすばやい。

Ha salito rapidamente le scale.

彼女は急いで階段を上がって行った。

Ha guardato rapidamente la ragazza.

彼は少女をちらっと見た。

Tom vuole diventare ricco rapidamente.

トムはとっとと金持ちになりたい。

- Le cipolle si cuociono più rapidamente delle patate.
- Le cipolle si cuociono più rapidamente rispetto alle patate.
- Le cipolle cuociono più rapidamente delle patate.
- Le cipolle cuociono più rapidamente rispetto alle patate.

タマネギはジャガイモよりはやく煮える。

- Mi sono adattato rapidamente alla mia nuova scuola.
- Io mi sono adattato rapidamente alla mia nuova scuola.
- Mi sono adattata rapidamente alla mia nuova scuola.
- Io mi sono adattata rapidamente alla mia nuova scuola.

私はすぐに新しい学校に溶け込んだ。

Mia sorella maggiore nuota molto rapidamente.

姉はとても早く泳げる。

L'economia giapponese si sta espandendo rapidamente

日本経済は急速に成長した。

Il latte va a male rapidamente?

牛乳はすぐ悪くなるの?

Il tempo sta passando molto rapidamente.

時がどんどんたってゆく。

Si adatta rapidamente a un nuovo ambiente.

彼は新しい環境に順応するのが早い。

Aveva bisogno di forzare una battaglia decisiva, rapidamente.

ナポレオンは早期の決戦を望んでいた

La città si è espansa rapidamente di recente.

その都市は最近急速に拡大した。

Boston è cresciuta rapidamente negli ultimi dieci anni.

ボストンはここ10年間で急速に発展した。

I miei figli consumano rapidamente le loro scarpe.

私の子供達はすぐに靴をすり減らす。

Le antiche usanze si stanno estinguendo rapidamente oggi.

今日古来の慣習は急速にすたれてきている。

Le cipolle si cuociono più rapidamente delle patate.

タマネギはジャガイモよりはやく煮える。

Dobbiamo fissare rapidamente la data per il nostro viaggio.

私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。

- Sono rimasto sorpreso dalla sua incapacità di fare le cose rapidamente.
- Sono rimasta sorpresa dalla sua incapacità di fare le cose rapidamente.

彼女が物事をてきぱきできないのを驚いた。

Rapidamente, mi fece esibire per un pubblico sempre più numeroso,

すぐに 人前で演奏もさせられ お客さんは増えていきました

Ha rapidamente imposto l'ordine, lo ha rigirato e ha attaccato.

彼はすぐに命令を下し、それを好転させ、攻撃した。

La marcia implacabile cominciò rapidamente a stancare uomini e cavalli.

過酷な行軍で人も馬も急激に疲弊していった

- Avevo paura del palcoscenico in un primo momento, ma l'ho superata rapidamente.
- Io avevo paura del palcoscenico in un primo momento, ma l'ho superata rapidamente.

最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。

Ma, anche sotto la luna piena, la fortuna può girare rapidamente.

‎しかし満月の下でも‎― ‎運が好転することも

Promosso rapidamente e frequentemente ferito - un'abitudine per la quale divenne celebre.

急速に昇進し、頻繁に負傷しました。これは彼が祝福される習慣でした。

- L'economia giapponese si è sviluppata rapidamente.
- L'economia giapponese si è sviluppata velocemente.

日本経済は急速に成長した。

La promozione a Maresciallo e il titolo di Duca di Bellumo seguirono rapidamente.

元帥への昇進とベルーノ公爵の称号がすぐに続いた。

Combatté nelle battaglie di Jemappes e Hondschoote e fu rapidamente promosso a generale.

ジュマップの戦い オンシュオットの戦いに参加し 急速に将軍まで昇進した

Ma l'attacco fu un successo ed entrambi furono rapidamente promossi a generale di brigata.

が、攻撃は成功し、両方ともすぐに旅団長に昇進しました。

Essa era una formazione più flessibile che permetteva al battaglione di avanzare rapidamente, sebbene

この隊形には柔軟性があり 大隊はより速く前進できた

Ma marciò rapidamente al sud, e fronteggiò Agide nei pressi della città di Megalopoli.

しかしアンティパトロスはすぐに南へ向かい メガロポリスでアギス王と対決する

Quando si trovava la forza principale del nemico, l'esercito poteva concentrarsi rapidamente per la battaglia.

一度敵主力を発見すると 軍は素早く集結することができた

A generale di divisione in un solo anno. Nemmeno Napoleone è salito di grado altrettanto rapidamente.

昇進し た。ナポレオンでさえ、それほど速くランクを上げませんでした。