Translation of "Ricordatevi" in French

0.019 sec.

Examples of using "Ricordatevi" in a sentence and their french translations:

- Si ricordi!
- Ricordatevi!

Souvenez-vous !

- Ricordatevi!
- Ricorda!
- Ricordi!
- Ricordate!

- Souviens-toi !
- Souvenez-vous !

Ricordatevi, non chiedete un favore personale.

Quand vous faites cela, rappelez-vous que vous ne demandez pas pour vous.

Ricordatevi che quando effettuate questi test,

Gardez à l'esprit lorsque vous exécutez ces tests,

- Ricordati tutto.
- Si ricordi tutto.
- Ricordatevi tutto.

- Souviens-toi de tout.
- Retiens tout.

- Ricordati questo!
- Si ricordi questo!
- Ricordatevi questo!

- Souviens-t'en !
- Souvenez-vous en !
- Souviens-toi de ça !
- Souvenez-vous de ça !

Ricordatevi: l'amicizia non è qualcosa che si scopre,

Souvenez-vous, l'amitié n'est pas une chose que nous découvrons.

Ricordatevi che gli annunci possono diluire altri annunci.

Gardez à l'esprit que les annonces ont la capacité de diluer d'autres annonces.

E ricordatevi,non si tratta solo di velocità,

gardez à l'esprit que ce n'est pas seulement la vitesse à laquelle vous bougez,

E infine, ricordatevi di finire la conversazione in modo positivo,

Pour finir, souvenez-vous de terminer la conversation de façon positive,

- Ricordati queste regole.
- Ricordatevi queste regole.
- Si ricordi queste regole.

- Rappelle-toi ces règles.
- Souviens-toi de ces règles.
- Rappelez-vous ces règles.
- Souvenez-vous de ces règles.

Perché ricordatevi che quando le aziende fanno le loro offerte

Rappelez-vous quand les entreprises démarrent les enchères

- Ricordati di imbucare la lettera.
- Ricordatevi di imbucare la lettera.
- Si ricordi di imbucare la lettera.

Rappelez-vous de poster la lettre.

- Ricordati di imbucare questa lettera.
- Ricordatevi di imbucare questa lettera.
- Si ricordi di imbucare questa lettera.

N'oublie pas d'envoyer cette lettre.

- Per piacere, ricordati di imbucare questa lettera.
- Per favore, ricordati di imbucare questa lettera.
- Per piacere, ricordatevi di imbucare questa lettera.
- Per favore, ricordatevi di imbucare questa lettera.
- Per piacere, si ricordi di imbucare questa lettera.
- Per favore, si ricordi di imbucare questa lettera.

S'il te plait, n'oublie pas de poster cette lettre.

- Ricordati di chiudere la porta a chiave.
- Si ricordi di chiudere la porta a chiave.
- Ricordatevi di chiudere la porta a chiave.

Rappelle-toi de fermer la porte à clé.

- Ricordati che siamo tutti sulla stessa barca.
- Ricordatevi che siamo tutti sulla stessa barca.
- Si ricordi che siamo tutti sulla stessa barca.

Souviens-toi que nous sommes tous dans le même bateau.

- Per piacere, ricordati di svegliarmi alle sette domattina.
- Per favore, ricordati di svegliarmi alle sette domattina.
- Per piacere, ricordatevi di svegliarmi alle sette domattina.
- Per favore, ricordatevi di svegliarmi alle sette domattina.
- Per piacere, si ricordi di svegliarmi alle sette domattina.
- Per favore, si ricordi di svegliarmi alle sette domattina.
- Per piacere, ricordati di svegliarmi alle sette domani mattina.
- Per favore, ricordati di svegliarmi alle sette domani mattina.
- Per piacere, ricordatevi di svegliarmi alle sette domani mattina.
- Per favore, ricordatevi di svegliarmi alle sette domani mattina.
- Per piacere, si ricordi di svegliarmi alle sette domani mattina.
- Per favore, si ricordi di svegliarmi alle sette domani mattina.

Rappelle-toi de me réveiller à sept heures demain matin, s'il te plaît.