Translation of "Racconto" in French

0.004 sec.

Examples of using "Racconto" in a sentence and their french translations:

- Non li racconto.
- Io non li racconto.
- Non le racconto.
- Io non le racconto.

Je ne les raconte pas.

- Non racconto loro delle storie.
- Io non racconto loro delle storie.

Je ne leur raconte pas d’histoires.

Sabato ti racconto tutto.

Samedi, je te raconterai tout.

- Ha provato a scrivere un racconto breve.
- Lui ha provato a scrivere un racconto breve.
- Provò a scrivere un racconto breve.
- Lui provò a scrivere un racconto breve.

Il essaya d'écrire une nouvelle.

Quel racconto non può essere vero.

Cette histoire ne peut être vraie.

Questo è stato un racconto straziante.

Cette histoire m'a brisé le cœur.

Tom ha scritto un racconto breve.

Tom a écrit une courte histoire.

Questa essenza del racconto non cambierà mai.

Cette essence de la narration ne changera jamais.

Questa è la fine del mio racconto.

C'est la fin de mon histoire.

Oh per favore, risparmiatemi il racconto patetico.

Oh, s'il te plaît, épargne-moi ce mélodrame.

- È una vecchia storia.
- Quella è una vecchia storia.
- È un vecchio racconto.
- Quello è un vecchio racconto.

C'est une vieille histoire.

- Continuate il vostro racconto.
- Continui il suo discorso.

Continuez votre récit.

Nei giornali non è stato pubblicato quel racconto.

Les journaux n'ont pas imprimé cette histoire.

Il papà racconto una bella storia ai bambini.

Le père raconta une belle histoire aux enfants.

Avendo letto il racconto, rispondi alle seguenti domande.

Après avoir lu l'histoire, répondez aux questions suivantes.

C'è un lungo racconto, personale e politico di questo bivio.

L'histoire de cette scission est longue, personnelle et politique.

Forse questo vostro racconto sembrerà glorioso agli occhi degli uomini,

Votre rapport paraîtra peut-être glorieux aux yeux des hommes,

Un racconto senza amore è come il boudin senza senape.

Un conte sans amour est comme du boudin sans moutarde.

Augereau ha avuto, secondo il suo racconto, una giovane vita movimentata,

Augereau a eu, à son propre compte, une vie plus jeune et mouvementée,

- Sono stato impegnato a scrivere una breve storia.
- Sono stata impegnata a scrivere una breve storia.
- Sono stato occupato a scrivere una breve storia.
- Sono stata occupata a scrivere una breve storia.
- Sono stato occupato a scrivere un racconto breve.
- Sono stata occupata a scrivere un racconto breve.
- Sono stato impegnato a scrivere un racconto breve.
- Sono stata impegnata a scrivere un racconto breve.

J'ai été très occupé par l'écriture d'une petite histoire.

- Abbiamo illustrato il racconto con delle immagini.
- Abbiamo illustrato la storia con delle immagini.

Nous avons illustré l'histoire d'images explicatives.

- Vai avanti con la tua storia.
- Vada avanti con la sua storia.
- Andate avanti con la vostra storia.
- Continuate il vostro racconto.

- Poursuis ton histoire.
- Continuez votre récit.